Mikymauz - Jaromír Nohavica
С переводом

Mikymauz - Jaromír Nohavica

  • Альбом: Mikymauzoleum

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: tschechisch
  • Dauer: 3:40

Nachfolgend der Liedtext Mikymauz Interpret: Jaromír Nohavica mit Übersetzung

Liedtext " Mikymauz "

Originaltext mit Übersetzung

Mikymauz

Jaromír Nohavica

Оригинальный текст

Ráno mě probouzí tma sahám si na zápěstí

Zda mi to ještě tluče zdali mám ještě štěstí

Nebo je po mně a já mám voskované boty

Ráno co ráno stejné probuzení do nicoty

Není co není jak není proč není kam

Není s kým není o čem každý je v sobě sám

Vyzáblý Don Quijote sedlá svou Rosinantu

A Bůh je slepý řidič sedící u volantu

Zapínám telefon — záznamník cizích citů

Špatné zprávy chodí jako policie za úsvitu

Jsem napůl bdělý a napůl ještě v noční pauze

Měl bych se smát ale mám úsměv Mikymauze

Rána bych zrušil

Dobrý muž v rádiu pouští Chick Coreu

Opravdu veselo je asi jako v mauzoleu

Ve frontě na mumii mám kruhy pod očima

Růžový rozbřesk fakt už mě nedojímá

Povídáš něco o tom co bychom dělat měli

Pomalu vychládají naše důlky na posteli

Všechno se halí v šeru čí to bylo vinou

Že dřevorubec máchl mezi nás širočinou?

Postele rozdělené na dva suverénní státy

Ozdoby na tapetách jsou jak pohraniční dráty

Ve spánku nepřijde to spánek je sladká mdloba

Že byla ve mně láska je jenom pustá zloba

Dráty bych zrušil

Prokletá hodina ta minuta ta krátká chvíle

Kdy věci nejsou černé ale nejsou ani bílé

Kdy není tma ale ještě ani vidno není

Bdění je bolest bez slastného umrtvení

Zběsile mi to tepe a tupě píchá v třísle

Usnout a nevzbudit se nemuset na nic myslet

Opřený o kolena poslouchám tvoje slzy

Na život už je pozdě a na smrt ještě brzy

Co bylo kdysi včera je jako nebylo by

Káva je vypita a není žádná do zásoby

Věci co nechceš ať se stanou ty se stejně stanou

A chleba s máslem padá na zem vždycky blbou stranou

Máslo bych zrušil

Povídáš o naději a slova se ti pletou

Jak špionážní družice letící nad planetou

Svlíknout se z pyžama to by šlo ještě lehce

Dvacet let mluvil jsem a teď už se mi mluvit nechce

Z plakátu na záchodě prasátko vypasené

Kyne mi zatímco se kolem voda dolů žene

Všechno je vyřčeno a odnášeno do septiku

Jenom mně tady zbývá prodýchat pár okamžiků

Sahám si na zápěstí a venku už je zítra

Hodiny odbíjejí signály Dobrého jitra

Jsem napůl bdělý a napůl ještě v noční pauze

Měl bych se smát ale mám úsměv Mikymauze

Lásku bych zrušil

Ráno mě probouzí tma sahám si na zápěstí

Zda mi to ještě tluče zdali mám ještě štěstí

Nebo je po mně a já mám voskované boty

Ráno co ráno stejné probuzení do nicoty

Перевод песни

Ich wache morgens auf, ich greife nach meinem Handgelenk

Schlägt es mich noch, ob ich noch Glück habe?

Oder er ist hinter mir her und ich habe gewachste Schuhe

Jeden Morgen das gleiche Erwachen ins Nichts

Es gibt nichts, was nicht ist, warum es nirgendwo gibt

Es gibt niemanden, bei dem alle drin sind

Der magere Don Quijote sattelt seine Rosinanta

Und Gott ist ein blinder Fahrer, der am Steuer sitzt

Ich schalte das Telefon ein - ein Diktiergerät

Schlechte Nachrichten kommen wie die Polizei im Morgengrauen

Nachts bin ich halb wach und halb still

Ich sollte lachen, aber ich habe ein Mikymauz-Lächeln

Ich würde die Wunde abbrechen

Ein guter Mann im Radio spielt Chick Corea

Es macht wirklich Spaß wie ein Mausoleum

Ich habe Ringe unter meinen Augen in einer Linie mit der Mumie

Die rosa Morgenröte berührt mich wirklich nicht mehr

Du sagst etwas darüber, was wir tun sollten

Langsam kühlen unsere Grübchen auf dem Bett ab

Alles ist in die Dunkelheit gehüllt, wessen Schuld es war

Dass der Holzfäller viel unter uns gekehrt hat?

Die Betten sind in zwei souveräne Zustände unterteilt

Die Verzierungen auf der Tapete sind wie Begrenzungsdrähte

Im Schlaf kommt es nicht dazu, dass der Schlaf eine süße Ohnmacht ist

Dass da Liebe in mir war, ist reine Bosheit

Ich würde die Leitungen kündigen

Verdammte Stunde, Minute, kurzer Moment

Wenn die Dinge nicht schwarz, aber auch nicht weiß sind

Wenn es nicht dunkel ist, ist es nicht einmal sichtbar

Wachsamkeit ist ein Schmerz ohne entzückende Taubheit

Es schlägt mich wütend und sticht stumm in meine Leiste

Einschlafen und nicht aufwachen, an nichts denken müssen

Ich lehne mich auf meine Knie und lausche deinen Tränen

Es ist zu spät für das Leben und zu früh für den Tod

Was einmal gestern war, ist wie es nicht sein würde

Der Kaffee ist getrunken und es ist keiner mehr auf Lager

Dinge, die Sie nicht wollen, passieren sowieso

Und Brot und Butter fallen immer auf den Boden

Butter würde ich streichen

Du sprichst von Hoffnung und die Worte sind falsch

Wie ein Spionagesatellit, der über einen Planeten fliegt

Es wäre immer noch einfach, Ihren Pyjama auszuziehen

Ich rede seit zwanzig Jahren und jetzt will ich nicht mehr reden

Ein Ferkel streifte ein Plakat auf der Toilette ab

Es steigt zu mir auf, während das Wasser nach unten stürzt

Alles wird gesagt und in die Klärgrube gebracht

Alles, was ich hier tun muss, ist, ein paar Augenblicke zu atmen

Ich greife nach meinem Handgelenk und es ist morgen da

Die Uhr schlägt die Signale des Guten Morgens

Nachts bin ich halb wach und halb still

Ich sollte lachen, aber ich habe ein Mikymauz-Lächeln

Ich würde die Liebe abbrechen

Ich wache morgens auf, ich greife nach meinem Handgelenk

Schlägt es mich noch, ob ich noch Glück habe?

Oder er ist hinter mir her und ich habe gewachste Schuhe

Jeden Morgen das gleiche Erwachen ins Nichts

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.