C'est la vie - Java

C'est la vie - Java

  • Erscheinungsjahr: 2021
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:14

Nachfolgend der Liedtext C'est la vie Interpret: Java mit Übersetzung

Liedtext " C'est la vie "

Originaltext mit Übersetzung

C'est la vie

Java

Originaltext

Y’a des jours comme aujourd’hui on s’sent léger, c’est pas souvent qu’on

s’aperçoit qu’ce monde pourri regorge de surprises cachées

Ca tombe bien qu’j’sois d’bonne humeur car les producteurs te mettent la

pression pour qu’tu leurs fasses un truc porteur

Rassembleur, qui parle à tout le monde.

Sans froisser l’auditeur!

Et qu'ça puisse faire un malheur.

Un truc marrant, que puisse chanter la

minette de treize ans comme a la ménagère de moins d’cinquante ans

Efficacité, productivité, synthèse, ma devise, on s’portabilise on stormise (?

), on a l’esprit d’entreprise

On a réfléchit sur la stratégie commerciale à adopter, faut que ça touche

toutes les couches, même celle de bébé

Fatigué, d’avoir travaillé, on est sorti boire un café.

Dans la rue y avait une

belle fille mais elle m’a snobé, alors j’me suis dis, j’allais encore terminer

tout seul à user les ressorts du sommier, et c’est là, oh oui!

Dans un élan de

géni, Qu’un refrain transcendant m’a traversé l’esprit

C’est La Vie, une femme qui sourit

Deux phrases et au lit

Profitons en, on est là que pour un court moment

Tirer sa crampe revient à botter le cul d’la mort en chantant

Dehors y avait une manif lycéenne

Un bataillon d’hystériques pucelles était en train de crier des slogans rebelles

«On veut des mars et des machines à café!

Mais on est pas avec les casseurs!»

On a bu notre café, au comptoir en s’disant qu’on avait assez travaillé pour

aujourd’hui

Maintenant qu’on a trouvé le refrain bah… c'est finit.

Ya plus qu'à travailler

l’image d’un groupe sympa, et poli!

Et puis, il manque plus qu’une p tite plume

dans l’cul!!Cuicui, pour survoler les chartes!

Et l’affaire est dans l’sac,

le CD dans les bacs, et les radios vous matraquent!

Dire qu’j’ai était étudiant, plongeur, serveur, surveillant, vendeur,

colleur d’affiche, peintre en bâtiment, barman, dealeur, distributeur de

tracts, coursier, ma mère me dit souvent au lieu de chanter des conneries,

tu ferais mieux d’aller bosser!

Elle a peut être raison j’vais m’arrêter ici,

de toute façon aujourd’hui, tout l’monde en a rien a foutre des couplets!

Ils veulent juste un refrain à reprendre comme des abrutis

Et l’travail de l’artiste dans tout ça!

Merde!

La sensibilité, faut que ça

change!

J’vais me mettre à militer.

Alors j’ai rejoint la manif' des lycéens

survoltées.

Mais il faut que je vous avoue qu’j’avais certaines arrières pensés.

J’espérais secrètement trouver une petites de seize ans ou plus,

pour pouvoir lui susurrer dans l’oreille…

Oh!

Chérie, regarde, un ange qui passe… cuicui

Et voilà!

On a fait un single

Liedübersetzung

Es gibt Tage wie heute, an denen wir uns leicht fühlen, das kommt nicht oft vor

erkennt, dass diese verdorbene Welt voller versteckter Überraschungen ist

Gut, dass ich gute Laune habe, denn die Produzenten geben einem das

Druck für Sie, ihnen etwas Lebhaftes zu tun

Sammler, der mit allen spricht.

Ohne den Zuhörer zu beleidigen!

Und es könnte Pech sein.

Eine lustige Sache, das kann der singen

dreizehnjähriges Kätzchen wie eine Hausfrau unter fünfzig

Effizienz, Produktivität, Synthese, mein Motto, wir transportieren, wir stürmen (?

), haben wir Unternehmergeist

Wir haben uns überlegt, welche Geschäftsstrategie wir übernehmen sollen, sie muss sich auswirken

Alle Windeln, sogar Babys

Müde von der Arbeit gingen wir Kaffee trinken.

Auf der Straße war ein

schönes Mädchen, aber sie hat mich brüskiert, also sagte ich mir, ich würde noch fertig werden

ganz allein die Federn des Boxspringbetts auf und da ist es, oh ja!

In einem Ausbruch von

Genie, dass mir ein transzendenter Refrain in den Sinn kam

Es ist das Leben, eine Frau, die lächelt

Zwei Sätze und ab ins Bett

Lass es uns genießen, wir sind nur kurz hier

Den Krampf zu ziehen ist, als würde man dem Tod in den Arsch treten, während man singt

Draußen war ein Highschool-Protest

Ein Bataillon hysterischer Mädchen rief Parolen der Rebellen

„Wir wollen Mars und Kaffeemaschinen!

Aber wir sind nicht bei den Schlägern!"

Wir tranken unseren Kaffee an der Theke und dachten, wir hätten genug gearbeitet

heute

Nun, da wir den Refrain gefunden haben, naja... es ist vorbei.

Es gibt noch mehr zu tun

das Bild einer netten, höflichen Gruppe!

Und dann fehlt nur noch eine kleine Feder

in den Arsch!! Cuicui, um über die Chartas zu fliegen!

Und der Koffer ist in der Tasche,

die CD in den Mülleimern, und die Radios knüppeln dich!

Zu sagen, ich sei Student, Tellerwäscher, Kellner, Aufseher, Verkäufer,

Plakatierer, Anstreicher, Barkeeper, Händler, Vertreiber von

Flugblätter, Kurier, sagt mir meine Mutter oft statt Quatsch zu singen,

geh lieber arbeiten!

Sie mag Recht haben, ich höre hier auf,

sowieso sind heute Verse allen scheißegal!

Sie wollen nur, dass ein Refrain wie Idioten anfängt

Und das Werk des Künstlers in all dem!

Scheisse!

Sensibilität, muss es tun

Austausch!

Ich werde in den Aktivismus einsteigen.

Also schloss ich mich dem Highschool-Protest an

verstärkt.

Aber ich muss zugeben, dass ich einige Hintergedanken hatte.

Ich hatte insgeheim gehofft, ein Mädchen zu finden, das sechzehn oder älter ist,

ihm ins Ohr flüstern können...

Oh!

Schatz, schau, ein vorbeiziehender Engel... cuicui

Und los geht's!

Wir haben eine Single gemacht

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.