Les chemins - Jazzy Bazz
С переводом

Les chemins - Jazzy Bazz

  • Год: 2016
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 4:40

Nachfolgend der Liedtext Les chemins Interpret: Jazzy Bazz mit Übersetzung

Liedtext " Les chemins "

Originaltext mit Übersetzung

Les chemins

Jazzy Bazz

Оригинальный текст

Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines

Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même

Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones

Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots

J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir

Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois

On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse

On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser

Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids

En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait

Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux

déboires

Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire

J’aurais dû m’en douter depuis le départ

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps

On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs

On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires

On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre

Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave

On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse

J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote

Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe

Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre

Se crosse le corps et précipite sa propre mort

Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi

A présent j’espère que tu t’portes fort

Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux

Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux

Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer

Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Naïf est celui qui n’le sait pas

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent et se séparent

Les chemins se croisent…

«Les chemins s’croisent, se séparent»

«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Перевод песни

Jeden Morgen sah ich sie, außer am Wochenende

Ich drückte die Daumen in der Hoffnung, dass unsere Augen dasselbe tun würden

Ein Ungeliebter, der einen Strauß Anemonen anbietet

Mein Herz raste, mein Mund hatte keine Worte

Ich war glücklich, ich zu sein, als sie mich besuchte

Aber ich bin bei unserem ersten Mal weit zurückgefallen

Wir küssten uns alleine, ohne dass es aufhörte

Wir erzürnten einander, wir umarmten uns, ohne jemals müde zu werden

Das jahrelang, bis unsere Beziehung kalt wurde

Am Ende hatten wir es satt, als wir uns umarmten

Ich hätte es von Anfang an so planen sollen, dass es vielen entgeht

Rückschläge

Meine Erinnerungen sind geschmacklos, es ist nur Erinnerung

Das hätte ich von Anfang an wissen müssen

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Naiv ist derjenige, der es nicht weiß

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Naiv ist derjenige, der es nicht weiß

Ich erinnere mich an einen Freund, mit dem ich meine ganze Zeit verbracht habe

Wir waren voller Unfug, wir haben weiße Lieferwagen markiert

Wir haben rumgehangen, Fußbälle getreten, wir waren zwei Partner

Wir hatten kein Telefon, wir riefen uns am Fenster an

Kein unangenehmes Bild, auch wenn wir ernsthaft zu kämpfen hatten

Wir haben in Bars geknallt, das erinnert mich an meine Jugend

Ich spreche von einem echten Bruder, nicht von einem Freund eines Freundes

Leider hält ihn die Droge auf seinem Weg auf

Er schläft draußen, gejagt von der Polizei

Kreuze seinen Körper und beschleunige seinen eigenen Tod

So hoch wie zwei Äpfel, wir hatten eine verrückte Form, erinnert euch

Nun hoffe ich, dass es dir gut geht

Du hast die Stadt gewechselt, das Leben verändert, umso besser

Es musste etwas getan werden, bevor es dich entzweibrach

Du bist mit einem leisen Schritt gegangen, unbemerkt

Jedem seine Reise, ich freue mich auf ein Wiedersehen

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Naiv ist derjenige, der es nicht weiß

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Naiv ist derjenige, der es nicht weiß

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Pfade kreuzen und trennen sich

Wege kreuzen sich...

"Wege kreuzen, trennen"

"Wie viele um uns herum sind schon gegangen, nie zurückgekehrt?"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.