
Nachfolgend der Liedtext Señorita Interpret: Jean-Patrick Capdevielle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean-Patrick Capdevielle
T’as tell’ment couru pour passer la frontière
En d’ssous du vent qui crie
T’avais cette ville qui s’cachait sous tes paupières
Maint’nant tu la vois qui luit
Près du parc à voitures, la mort n’est qu’un jeu
Les serments qu’on murmure brûlent un peu des yeux
De ce côté d’la ville on atteint comme on peut l’couvre-feu
Señorita, Señorita
Si l’trottoir bouge un peu sous tes pas
Señorita, Señorita
Personne dans cette ville viendra pleurer sur toi
T'étonne pas trop si ton carrosse vient pas…
Le ciel t’a jamais donné que d’la poussière
Quand t’attendais la pluie
Là-bas, t'étais seule, tu dansais sur les pierres
Maintenant les hommes viennent la nuit
Quand t’auras passé ta robe en satin bleu
Quand tes talons claqu’ront, t’auras c’que tu veux
Tant pis si la pluie du matin coule un peu sur tes yeux
Señorita, Señorita
Si l’trottoir bouge un peu sous tes pas
Señorita, Señorita
Personne dans cette ville viendra pleurer sur toi
Qu’est-ce-que tu crois?
T’auras c’que tu veux, mais pas ça !
T’attends qu’le soleil de minuit frissonne
Pour r’garder d’l’autre côté d’la baie
Toutes les nuits quand l’océan résonne
Tu veilles de l’autre côté d’la baie
T’aimerais tant qu’tes rêves d’hier te pardonnent
Mais t’es pas d’l’autre côté d’la baie
Ici y a déjà plus rien qui t'étonne
Tu penses à l’autre côté d’la baie
Tu sais très bien que t’y arriv’ras jamais…
Ton voyage finit de ce côté d’la baie
Señorita, Señorita, Señorita
Du bist so viel gerannt, um die Grenze zu überqueren
Unter dem schreienden Wind
Du hattest diese Stadt unter deinen Augenlidern versteckt
Jetzt siehst du sie strahlen
In der Nähe des Parkplatzes ist der Tod nur ein Spiel
Geflüsterte Schwüre brennen in manchen Augen
Auf dieser Seite der Stadt erreichen wir so gut es geht die Ausgangssperre
Señorita, Señorita
Wenn sich der Bürgersteig ein wenig unter Ihren Füßen bewegt
Señorita, Señorita
Niemand in dieser Stadt wird kommen und um dich weinen
Wundern Sie sich nicht, wenn Ihre Kutsche nicht kommt...
Der Himmel hat dir immer nur Staub gegeben
Als du den Regen erwartet hast
Da warst du allein, du hast auf den Steinen getanzt
Jetzt kommen Männer nachts
Wenn du dein blaues Satinkleid angezogen hast
Wenn Ihre Fersen klicken, bekommen Sie, was Sie wollen
Schade, wenn einem der Morgenregen ein wenig auf die Augen läuft
Señorita, Señorita
Wenn sich der Bürgersteig ein wenig unter Ihren Füßen bewegt
Señorita, Señorita
Niemand in dieser Stadt wird kommen und um dich weinen
Was denkst du?
Sie bekommen, was Sie wollen, aber nicht das!
Du wartest darauf, dass die Mitternachtssonne zittert
Über die Bucht zu schauen
Jede Nacht, wenn das Meer widerhallt
Sie beobachten auf der anderen Seite der Bucht
Du möchtest so sehr, dass dir deine Träume von gestern vergeben werden
Aber du bist nicht auf der anderen Seite der Bucht
Hier gibt es schon nichts, was Sie überrascht
Du denkst an die andere Seite der Bucht
Du weißt verdammt gut, dass du es nie schaffen wirst...
Ihre Reise endet auf dieser Seite der Bucht
Señorita, Señorita, Señorita
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.