Nachfolgend der Liedtext Mes années d'école Interpret: Jean-Pierre Ferland mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean-Pierre Ferland
Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon
Si je sais parler aux belles c’est que je sais bien comment font les
tourterelles et les chauds lapins
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Mais de mes années d'école je n’ai rien gardé, ce n'était que des paroles pour
gâcher l'été
J’ai appris à ma manière que la liberté c’est d’cracher dans la rivière ou dans
le sentier
Se peut que j’ai fait mes classes sous un églantier, que j’oublie ou que je
n’sache pas très bien compter
Mais je sais tendre l’oreille et je sais rêver comme rêvent les corneilles et
les peupliers
Si je sais plier bagages quand il en est temps c’est qu’avec les oies sauvages
j’ai frayé longtemps
Si je chante bleues les roses c’est que j’ai appris d’un rossignol pas morose
qu'était mon ami
Si je sais lécher en outre.
je sais mordre aussi, je l’ai appris d’une loutre
et d’un saumon gris
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Quand j’aurai tenu parole et bien gagné ma vie, quand j’aurai mis pauvres
écoles à pauvres profits
J’apprendrai d’un solitaire à vivre caché et d’un loup quinquagénaire à me taire
Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon
Wenn ich schreiben gelernt habe, dann weil ich oft im Eichenlaub gelesen habe
Pfauenfedern
Wenn ich weiß, wie man mit schönen Menschen spricht, dann deshalb, weil ich weiß, wie Mädchen es tun.
Turteltauben und die warmen Hasen
Im Loch meiner Gitarre ist wie ein Rebhuhn, im Boden meiner Hufe dort
sieht aus wie ein Fuchs
Aber aus meiner Schulzeit habe ich nichts behalten, es waren nur Worte für
den Sommer verderben
Ich habe auf meine Weise gelernt, dass Freiheit darin besteht, in den Fluss oder hinein zu spucken
der Weg
Vielleicht habe ich meine Schule unter einer Hagebutte gelernt, ich vergesse oder ich
Ich weiß nicht, wie man sehr gut zählt
Aber ich weiß, wie man zuhört, und ich weiß, wie man träumt, wie Krähen träumen und
die Pappeln
Wenn ich weiß, wie man packt, wenn es soweit ist, dann nur bei den Wildgänsen
Ich verbrachte eine lange Zeit
Wenn ich Rosenblau singe, dann weil ich von einer nicht mürrischen Nachtigall gelernt habe
Was war mein Freund
Wenn ich weiter lecken kann.
Beißen kann ich auch, das habe ich von einem Otter gelernt
und ein grauer Lachs
Im Loch meiner Gitarre ist wie ein Rebhuhn, im Boden meiner Hufe dort
sieht aus wie ein Fuchs
Wenn ich mein Wort gehalten und gut gelebt habe, wenn ich arm war
schlechte Profitschulen
Ich werde von einem Einzelgänger lernen, im Verborgenen zu leben, und von einem fünfzigjährigen Wolf, zu schweigen
Wenn ich schreiben gelernt habe, dann weil ich oft im Eichenlaub gelesen habe
Pfauenfedern
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.