Nachfolgend der Liedtext Merci a vous Interpret: Jean Sablon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Sablon
Merci à vous, gens de ma ville
Vous qui l’avez faite à mon goût
Si je m’y sens le c ur tranquille
C’est toujours un peu grâce à vous
Merci pour tout ce que je trouve
Aux quatre coins de mon Paris
Pour cette galerie du Louvre
Où la Joconde me sourit
Pour la fraîcheur de Notre-Dame
Où vint prier François Villon
Pour séduire une jolie dame
Qui logeait près du petit pont
Merci Monsieur Mansard et j’ose
De la part de Mimi Pinson
Vous offrir un bouquet de roses
Pour sa mansarde et sa chanson…
Merci Jean-Baptiste Molière
Pour les beaux soirs que je vous dois
Rideaux de velours et lumières
Tout comme à Versailles, autrefois…
Merci Monsieur le Roi de France
Louis Charles Henri de votre nom
Le chiffre n’a plus d’importance
Et pour le seizième… pardon !
Merci pour toutes ces richesses
Dont je rends grâce à ma façon
Paris qui valut une messe
Peut bien valoir une chanson
Danke, Leute meiner Stadt
Du hast es nach meinem Geschmack gemacht
Wenn ich mich dort mit Seelenfrieden fühle
Es ist immer ein kleiner Dank an dich
Danke für alles, was ich finde
In den vier Ecken meines Paris
Für diese Louvre-Galerie
Wo mich die Mona Lisa anlächelt
Für die Frische von Notre-Dame
Wo François Villon zum Beten kam
Um eine hübsche Dame zu verführen
Wer wohnte in der Nähe der kleinen Brücke
Danke Herr Mansard und ich wage es
Von Mimi Pinson
Schenke dir einen Strauß Rosen
Für seine Mansarde und sein Lied...
Danke Jean-Baptiste Molière
Für die schönen Abende, die ich dir schulde
Samtvorhänge und Lichter
Wie früher in Versailles...
Danke, Herr König von Frankreich
Louis Charles Henri Ihres Namens
Die Zahl spielt keine Rolle mehr
Und für den sechzehnten ... tut mir leid!
Danke für all diese Schätze
Dafür danke ich auf meine Weise
Paris, das eine Messe wert war
Könnte ein Lied wert sein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.