Nachfolgend der Liedtext La Geisha Interpret: Jeanne Mas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jeanne Mas
Comme un vieux fleuve abandonn que l’indiffrence a sch
Son histoire n’est plus qu’un roseau fan qui se meurt.
Elle lui avait jur dvotion, aveugle et fire sans objection
Idoltrant cet homme plus fort que la raison qui s’endort.
L’amour s’enfuit, le drame s’enflamme,
Comme une lgende un peu banale
Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent
Elle ira loin se rfugier, ses larmes pourront brler.
Ne cherchez pas la geisha.
Comme un vieux fleuve abandonn, couvert de sable, de pierres casses
Loin du monde tmoin de ce bonheur effac.
La tristesse a bris ses yeux, le ciel plit, l’t se meurt
Et le temps s’enfuit sans dissuader son cњur.
Elle vit de lui, l’attend encore, fidle, soumise jusqu' la mort.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent
Ses mains frles voudront se coller, ne cesseront de prier.
Ne cherchez pas la geisha.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Mais sur le fond de la scne un corps chemine, se fatigue
Si patiente elle cherche l’homme qu’elle a choisi.
Comme un vieux fleuve abandonn, elle s’est offerte au vent glac
Son espoir faillit, son regard a chang de couleur
L’amour bless, l’attente se meurt, de sang tache, elle sauve l’honneur.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac invent
Elle ne sera plus l pour prier, elle n’ira plus pleurer.
Ne cherchez pas la geisha.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Mais sur le fond de la scne une toile blanche a surgi
Dans sa lumire si intense elle nous sourit.
Wie ein alter verlassener Fluss ist diese Gleichgültigkeit ausgetrocknet
Seine Geschichte ist nur ein sterbendes Fanblatt.
Sie hatte ihm Ergebenheit geschworen, geblendet und widerspruchslos gemacht
Diesen Mann vergöttern, der stärker ist als die Vernunft, der einschläft.
Liebe flieht, Drama entzündet sich,
Wie eine etwas banale Legende
Wenn die Sonne auf einem erfundenen See untergeht
Sie wird weit gehen, um Zuflucht zu suchen, ihre Tränen können brennen.
Suchen Sie nicht nach der Geisha.
Wie ein alter verlassener Fluss, bedeckt mit Sand, zerbrochenen Steinen
Weit weg von der Welt, die dieses ausgelöschte Glück miterlebt.
Traurigkeit hat ihre Augen gebrochen, der Himmel sinkt, der Sommer stirbt
Und die Zeit vergeht, ohne sein Herz abzuschrecken.
Sie lebt von ihm, erwartet ihn noch, treu, ergeben bis in den Tod.
Wenn die Sonne auf einem erfundenen See untergeht
Seine zarten Hände werden zusammenhalten wollen, werden nicht aufhören zu beten.
Suchen Sie nicht nach der Geisha.
Wenn sich die Drachen zurückziehen, hält der Himmel ihre Langeweile bereit
Die Hügel werden so grün, reinigt
Aber im Hintergrund der Szene läuft ein Körper, wird müde
So geduldig sucht sie den Mann, den sie sich ausgesucht hat.
Wie ein alter verlassener Fluss bot sie sich dem eisigen Wind an
Seine Hoffnung scheiterte, sein Blick änderte die Farbe
Liebe tut weh, Warten stirbt, Blut befleckt, sie rettet Ehre.
Wenn die Sonne auf einem erfundenen See untergeht
Sie wird nicht mehr da sein, um zu beten, sie wird nicht mehr da sein, um zu weinen.
Suchen Sie nicht nach der Geisha.
Wenn sich die Drachen zurückziehen, hält der Himmel ihre Langeweile bereit
Die Hügel werden so grün, reinigt
Aber im Hintergrund der Szene ist eine leere Leinwand entstanden
In seinem so intensiven Licht lächelt es uns an.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.