Nachfolgend der Liedtext Roza Boja Interpret: Jelena Rozga mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jelena Rozga
Otrov je u krvi, bio si mi prvi
dokaz da je život lijep,
a sad čekam zadnje
jutro da nam svane.
Prevara miriše svakog dana više,
odavno već znaju svi,
a ti luda ženo
igraš na pošteno.
Tu priču znaju čak i vrapci,
al' samo nisam znala ja,
jer sam ga voljela do bola,
a on u bolu mome uživa.
Tko te zna, dobro zna s drugom da si.
Gdje sam ja, gdje sam ja u toj bajci?
Prvo slaži, zavedi, pa baci…
Ne znam, valjda takvi su muškarci.
Tko te zna, dobro zna s drugom gdje si.
Nemoj reći da nisi, kad jesi.
Čini mi se da šanse su slabe…
Ne znam, valjda takve su barabe.
Otrov je u medu, vino je u ledu
sada je na tebe red,
uvijaš mi glatko
nevjeru u slatko.
Das Gift ist im Blut, du warst mein Erster
Beweis, dass das Leben schön ist,
und jetzt warte ich auf den letzten
Morgen bis zum Morgengrauen.
Der Betrug riecht jeden Tag mehr,
Jeder weiß es schon lange,
und du verrückte Frau
Du spielst fair.
Sogar Spatzen kennen diese Geschichte,
aber ich wusste einfach nicht,
Weil ich ihn so sehr liebte,
und er genießt meinen Schmerz.
Wer dich kennt, weiß gut mit einem anderen, dass du bist.
Wo bin ich, wo bin ich in diesem Märchen?
Erst lügen, verführen, dann werfen…
Ich weiß nicht, ich denke, so sind Männer.
Wer dich kennt, weiß auch mit anderen, wo du bist.
Sagen Sie nicht, dass Sie es nicht getan haben, wenn Sie es getan haben.
Die Chancen stehen meiner Meinung nach schlecht...
Ich weiß nicht, ich schätze, sie sind solche Bastarde.
Das Gift ist im Honig, der Wein ist im Eis
Jetzt bist du dran,
du verdrehst mich sanft
Unglaube an die Süße.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.