
Nachfolgend der Liedtext La frontière Interpret: Jil Caplan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jil Caplan
Où est-ce qu’on passe nos vies?
Comment se trainent nos jours?
Qui veut savoir la vérité
Quand l’bruit des mensonges est si doux?
On est libre mais on n’le sent pas
On est riche mais on n’le sait pas
Qui pour entendre la vérité?
Le goût d’la vengeance couvre tout
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Est-ce qu’on se réveille différent?
Quand on l’a passée la frontière
Plus rien n’est jamais comme avant
Les fleurs qui poussent dans la boue sont
Nos souffrances transformées en dons
On rejoint ceux d’l’autre côté d’la frontière
Nos exigences font des manières
Le plus facile c’est c’qu’on préfère
Qui pour savoir la vérité
Quand le bruit de nos cris rend fou?
Dans l’trésor enfoui des années
Simple comme un gant retourné
Elle te surprend, la vérité
Tant elle était si près de nous
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Est-ce qu’on se réveille différent?
Quand on l’a passée la frontière
Plus rien n’est jamais comme avant
Les fleurs qui poussent dans la boue sont
Nos souffrances transformées en dons
On rejoint ceux d’l’autre côté d’la frontière
Maint’nant je voyage en terre calme
La profondeur de ses yeux désarme
La transparence et la candeur
Sa douceur et puis sa chaleur
Maint’nant je voyage sans drame
La profondeur de ses mots réclame
De laisser parler tout son coeur, de laisser parler tout son coeur
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Quand est-ce qu’on passe la frontière?
Wo verbringen wir unser Leben?
Wie laufen diese Tage ab?
wer die Wahrheit wissen will
Wenn der Klang von Lügen so süß ist?
Wir sind frei, aber wir fühlen es nicht
Wir sind reich, aber wir wissen es nicht
Wer hört die Wahrheit?
Der Geschmack der Rache überdeckt alles
Wann überqueren wir die Grenze?
Wachen wir anders auf?
Als wir die Grenze überquerten
Nichts ist jemals gleich
Blumen, die im Schlamm wachsen, sind
Unsere Leiden wurden zu Geschenken
Wir schließen uns denen auf der anderen Seite der Grenze an
Unsere Anforderungen machen Wege
Das Einfachste ist, was wir bevorzugen
Wer soll die Wahrheit wissen
Wenn der Klang unserer Schreie dich verrückt macht?
Im vergrabenen Schatz der Jahre
Einfach wie ein umgedrehter Handschuh
Sie überrascht dich, die Wahrheit
Sie war uns so nah
Wann überqueren wir die Grenze?
Wachen wir anders auf?
Als wir die Grenze überquerten
Nichts ist jemals gleich
Blumen, die im Schlamm wachsen, sind
Unsere Leiden wurden zu Geschenken
Wir schließen uns denen auf der anderen Seite der Grenze an
Jetzt reise ich in ruhiges Land
Die Tiefe seiner Augen entwaffnet
Transparenz und Offenheit
Seine Weichheit und dann seine Wärme
Jetzt reise ich ohne Drama
Die Tiefe seiner Worte Anspruch
Mit ganzem Herzen sprechen, mit ganzem Herzen sprechen
Wann überqueren wir die Grenze?
Wann überqueren wir die Grenze?
Jil Caplan • 2004
Jil Caplan • 2004
Jil Caplan • 2007
Jil Caplan, Dominique Ledudal • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.