Nachfolgend der Liedtext One Particular Harbour Interpret: Jimmy Buffett mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jimmy Buffett
«We're going to that one particular harbour.
Take our Caribbean roots with us,
huh?
You certainly look dressed for the occasion.»
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
I know I don’t get there often enough
But God knows I surely try
It’s a magic kind of medicine
That no doctor could prescribe
I used to rule my world from a pay phone
Ships out on the sea
But now times are rough
Oh I got too much stuff
I can’t explain the likes of me
But there’s this one particular harbor
So far but yet so near
Where I see the days as they fade away
Finally disappear
But then I think about the good times
Down in the Caribbean sunshine
In my younger days I was so bad
Laughin' about all the fun we’ve had
I seen enough to feel the world spin
Mixin' different oceans meetin' cousins
Listen to the drummers and the night sounds
Listen to the singers make the world go 'round
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Lakes below the mountain
Flow into the sea
Like oils applied to canvas
Oh how they permeate through me
But there’s this one particular harbor
Sheltered from the wind
Where the children play on the shore each day
And all are safe within
A most mysterious calling harbor
So far but yet so near
Where I see the day when my hair’s full gray
And I finally disappear
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
«Wir fahren zu diesem einen bestimmten Hafen.
Nehmen Sie unsere karibischen Wurzeln mit,
hm?
Sie sehen dem Anlass entsprechend gekleidet aus.»
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ich weiß, dass ich nicht oft genug dort bin
Aber Gott weiß, ich versuche es auf jeden Fall
Es ist eine magische Art von Medizin
Das kann kein Arzt verschreiben
Früher habe ich meine Welt von einem Münztelefon aus regiert
Schiffe auf See
Aber jetzt sind die Zeiten rau
Oh, ich habe zu viel Zeug
Ich kann Leute wie mich nicht erklären
Aber es gibt diesen einen besonderen Hafen
So weit und doch so nah
Wo ich die Tage sehe, wie sie verblassen
Endlich verschwinden
Aber dann denke ich an die guten Zeiten
Unten in der karibischen Sonne
In meiner Jugend war ich so schlecht
Lachen über all den Spaß, den wir hatten
Ich habe genug gesehen, um zu spüren, wie sich die Welt dreht
Mischen Sie verschiedene Ozeane und treffen Sie Cousins
Lauschen Sie den Trommlern und den Nachtgeräuschen
Hören Sie den Sängern zu, die die Welt zum Laufen bringen
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Seen unterhalb des Berges
Ins Meer fließen
Wie auf Leinwand aufgetragene Öle
Oh, wie sie mich durchdringen
Aber es gibt diesen einen besonderen Hafen
Windgeschützt
Wo die Kinder jeden Tag am Ufer spielen
Und alle sind darin sicher
Ein mysteriöser Anlaufhafen
So weit und doch so nah
Wo ich den Tag sehe, an dem meine Haare ganz grau sind
Und ich verschwinde endlich
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura
E mea arofa teie ao nei
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
(Ua pau te maitai no te fenua)
(Te zai noa ra te ora o te mitie)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.