
Nachfolgend der Liedtext Michael Interpret: Joan Baez mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joan Baez
In the time spent in the foggy dew
With the raven and the dove
Barefoot she walked the winter streets
In search of her own true love
For she was Mary Hamilton
And lover of John Riley
And the maid of constant sorrow
And the mother of the doomed Geordie
One day by the banks of the river
Midst tears and gossamer
Sweet Michael rowed his boat ashore
And came to rescue her
And fill thee up my loving cup
Fast and to the brim
How many fair and tender maids
Could love as she could then?
For was was likened to Pretty Boy Floyd
And also John Riley
And a rake and rambling railroad boy
And the Silkie of the Sule Skerry
And there in the arms of Michael
In their stolen hour
Loud rang the bells of Rhymney
From the ancient church bell tower
And there in the night with Michael
While he lay fast asleep
She put her head to the window pane
And in the fullness of love did weep
And fill thee up my loving cup
Fast and to the brim
How many fair and tender maids
Will love as she did then?
You’ve heard of the House of the Rising Sun
And what careless love can do
You’ve heard of the wildwood flower
That fades in the morning dew
And of the ship that circles three times round
And sinks beneath the sea
You’ve heard of Barbary Allen
And now you’ve heard of me
So fill thee up my loving cup
Fast and to the brim
How many fair and tender maids
Will ever love again
In der im nebligen Tau verbrachten Zeit
Mit dem Raben und der Taube
Barfuß ging sie durch die winterlichen Straßen
Auf der Suche nach ihrer eigenen wahren Liebe
Denn sie war Mary Hamilton
Und Liebhaber von John Riley
Und die Magd der ständigen Trauer
Und die Mutter des dem Untergang geweihten Georgy
Eines Tages am Ufer des Flusses
Mitten in Tränen und hauchdünn
Der süße Michael ruderte mit seinem Boot an Land
Und kam, um sie zu retten
Und fülle dir meinen liebevollen Kelch
Schnell und randvoll
Wie viele schöne und zärtliche Mägde
Konnte sie lieben, wie sie es damals konnte?
Denn was wurde mit Pretty Boy Floyd verglichen
Und auch John Riley
Und ein Harke und ein umherschweifender Eisenbahnjunge
Und die Silkie von Sule Skerry
Und dort in den Armen von Michael
In ihrer gestohlenen Stunde
Laut läuteten die Glocken von Rhymney
Vom alten Glockenturm der Kirche
Und dort in der Nacht mit Michael
Während er fest schlief
Sie legte ihren Kopf an die Fensterscheibe
Und in der Fülle der Liebe weinte
Und fülle dir meinen liebevollen Kelch
Schnell und randvoll
Wie viele schöne und zärtliche Mägde
Wird sie so lieben wie damals?
Sie haben schon vom Haus der aufgehenden Sonne gehört
Und was sorglose Liebe anrichten kann
Sie haben von der Wildholzblume gehört
Das verblasst im Morgentau
Und von dem Schiff, das dreimal im Kreis kreist
Und versinkt im Meer
Sie haben von Barbary Allen gehört
Und jetzt haben Sie von mir gehört
Also fülle dir meinen liebenden Kelch
Schnell und randvoll
Wie viele schöne und zärtliche Mägde
Werde jemals wieder lieben
Joan Baez • 1989
Joan Baez • 2009
Joan Baez • 1989
Joan Baez • 1974
Joan Baez • 2002
Joan Baez • 2005
Joan Baez • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.