Y Si Amanece por Fin - Joaquín Sabina
С переводом

Y Si Amanece por Fin - Joaquín Sabina

  • Альбом: Volverte a Ver

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 4:38

Nachfolgend der Liedtext Y Si Amanece por Fin Interpret: Joaquín Sabina mit Übersetzung

Liedtext " Y Si Amanece por Fin "

Originaltext mit Übersetzung

Y Si Amanece por Fin

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

Y si amanece por fin y el sol incendia el capó de los coches

Baja las persianas

De ti depende, y de mí, que entre los dos siga siendo ayer noche

Hoy por la mañana

Olvídate del reloj, nadie se ha muerto por ir sin dormir

Una vez al currelo

Por qué comerse un marrón cuando la vida se luce

Poniendo ante ti un caramelo

Anda, deja que te desabroche un botón

Qué se come con piel la manzana prohibida

Y tal vez no tengamos más noches

Y tal vez no seas tú, y tal vez no seas tú, la mujer de mi vida

El tiempo es un microbús que sólo cruza una vez esta breve

Y absurda comedia

Y yo no soy Mickey Rourke ni tú Kim Bassinger ni tengo nueve

Semanas y media

La buena reputación es conveniente dejarla caer a los pies de la cama

Hoy tienes una ocasión de demostrar que eres una mujer

Además de una dama

(Estribillo)

Anda, deja que te desabroche un botón

Que se come con piel la manzana prohibida

Y tal vez no tengamos más noches

Y tal vez no seas tú, y tal vez no seas tú, la mujer de mi vida

Olvídate del reloj nadie se ha muerto por ir sin dormir

Una vez al currelo

Por qué comerse un marrón, cuando la vida se luce poniendo

Ante ti un caramelo

(Estribillo)

Перевод песни

Und wenn es endlich dämmert und die Sonne die Motorhauben der Autos in Brand setzt

lassen Sie die Jalousien herunter

Es hängt von dir und von mir ab, dass es zwischen uns beiden weiterhin gestern Nacht ist

Heute Morgen

Vergiss die Uhr, niemand ist an Schlaflosigkeit gestorben

Einmal pro Locke

Warum ein Braun essen, wenn das Leben glänzt

Ihnen eine Süßigkeit hinstellen

Komm schon, lass mich einen Knopf rückgängig machen

Was mit Schale gegessen wird, ist der verbotene Apfel

Und vielleicht haben wir keine Nächte mehr

Und vielleicht bist du es nicht, und vielleicht bist du es nicht, die Frau meines Lebens

Die Zeit ist ein Kleinbus, der nur diese kurze Strecke durchquert

und absurde Komödie

Und ich bin nicht Mickey Rourke und du bist Kim Bassinger und ich bin nicht neun

anderthalb Wochen

Guter Ruf ist bequem am Fußende des Bettes fallen zu lassen

Heute haben Sie die Möglichkeit zu beweisen, dass Sie eine Frau sind

Neben einer Dame

(Chor)

Komm schon, lass mich einen Knopf rückgängig machen

Wer isst den verbotenen Apfel mit Schale?

Und vielleicht haben wir keine Nächte mehr

Und vielleicht bist du es nicht, und vielleicht bist du es nicht, die Frau meines Lebens

Vergiss die Uhr, an der niemand gestorben ist, weil er nicht geschlafen hat

Einmal pro Locke

Warum ein Braun essen, wenn das Leben glänzt

Vor dir eine Süßigkeit

(Chor)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.