
Nachfolgend der Liedtext The City Interpret: Jockstrap mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jockstrap
The city I met was pink
I tasted the city, ate out in the city
But the sky called up to me and it said
«Here, look at me, city»
Oh, what do I want, what do I want?
«I suddenly want the city», I thought
A thousand thoughts for a thousand times
I’ve loved in sheets with it on my mind
You opened the doors
The doors onto the veranda
And I ran outside in the mustard air
My arm outstretched to feel it
I breathed in a city like a fool
But only because it was you
My homing guide
You told me I could have what you could not provide
Well, I believed you so
That we would last forever, we thought, we thought
Well, I told you in the city light
And your face was warm and your eyes were bright
I wish I’d known
I was alone
In city life
The hideous monster and the beaver
Ugly monster kept house with the beaver
Head scraping like against the kitchen ceiling
Cook for the beaver on the plastic dishes
On all of the land was ice, ice
Grey morning light
«You poor baby beaver, beaver», he said
I sat on the beavers face, and he sat on the beavers face
And told him what the problem was
In the light the monster was frying four eggs in a huge black frying pan
And golden buckwheat and rye in iron toaster, hit the ceiling, onto the blue
tiled, err
The Dutch china plates on the round red table
Rose petal jam, orange-lemon
Ginger marmalade, blossom jelly, jelly
The beaver was taking a shower he refused to use shower curtains
So blue water was flooding the bathroom
The only thing the beaver saw was the white morning sunlight, and
And the only thing he heard was the shower water falling like the beating of
this heart
Monster to the bear: «So it’s all power, power, power can’t sleep
Or think or dream of anything else
I hate you and I hate your money»
The bear raged, the bear forgot himself and threw himself against the door even
harder
Die Stadt, die ich getroffen habe, war rosa
Ich habe die Stadt probiert, in der Stadt gegessen
Aber der Himmel hat zu mir gerufen und er hat gesagt
«Hier, sieh mich an, Stadt»
Oh, was will ich, was will ich?
«Ich will plötzlich die Stadt», dachte ich
Tausend Gedanken für tausendmal
Ich habe in Laken mit ihm im Gedanken geliebt
Du hast die Türen geöffnet
Die Türen zur Veranda
Und ich rannte nach draußen in die Senfluft
Mein Arm ausgestreckt, um es zu fühlen
Ich atmete in einer Stadt wie ein Narr
Aber nur, weil du es warst
Mein Homing-Guide
Du hast mir gesagt, ich könnte haben, was du nicht bieten kannst
Nun, das habe ich dir geglaubt
Dass wir für immer bestehen würden, dachten wir, wir dachten
Nun, ich habe es dir im Stadtlicht gesagt
Und dein Gesicht war warm und deine Augen waren strahlend
Ich wünschte, ich hätte es gewusst
Ich war alleine
Im Stadtleben
Das scheußliche Ungeheuer und der Biber
Hässliches Ungeheuer führte Haus mit dem Biber
Der Kopf kratzt wie an der Küchendecke
Kochen Sie für den Biber auf dem Plastikgeschirr
Auf dem ganzen Land war Eis, Eis
Graues Morgenlicht
„Du armes Biberbaby, Biber“, sagte er
Ich saß auf dem Bibergesicht und er saß auf dem Bibergesicht
Und sagte ihm, was das Problem war
Im Licht brät das Monster vier Eier in einer riesigen schwarzen Bratpfanne
Und goldener Buchweizen und Roggen in einem eisernen Toaster, traf die Decke, auf das Blau
gefliest, äh
Die holländischen Porzellanteller auf dem runden roten Tisch
Rosenblütenmarmelade, Orange-Zitrone
Ingwermarmelade, Blütengelee, Gelee
Der Biber duschte, er weigerte sich, Duschvorhänge zu benutzen
Also überschwemmte blaues Wasser das Badezimmer
Das einzige, was der Biber sah, war die weiße Morgensonne, und
Und das einzige, was er hörte, war das Wasser aus der Dusche, das wie ein Klopfen herabfiel
dieses Herz
Monster zum Bären: „Also es ist alles Macht, Macht, Macht kann nicht schlafen
Oder an etwas anderes denken oder träumen
Ich hasse dich und ich hasse dein Geld»
Der Bär tobte, der Bär vergaß sich und warf sich sogar gegen die Tür
Schwerer
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.