
Nachfolgend der Liedtext Bye Bye Louis Interpret: Joe Dassin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joe Dassin
Louis a fait le mur
Le mur de Fresnes dans la bure
De l’aumonier, il était sûr
De son breviaire et de sa tonsure
Et il s’est dit
«J'y suis, j’y suis, enfin j’y suis!»
C’est dans l'église qu’on l’a cueilli
Puis il s’est fait la malle
Blotti dans un sac de toile
Déguisé en linge sale
Tous ses amis entouraient déjà
La blanchisserie
«J'y suis, j’y suis» — qu’il leur a dit
Mais les poulets y étaient aussi!
Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C’est la vie, c’est la vie, Louis!
Et sur le mur de sa prison
Il grave un petit bâton
Ça fait soixante-douze évasions
Une fois de plus il a failli
Voir sa femme et les petits
Qui s’impatientent à la maison
La promenade en rang par trois
Les boulets, la soupe aux pois
Louis n’a pas le goût à ça
Bye bye Louis, Louis bye bye
Dans la prison qui dort
Peuplée de rêves de coffre-fort
L’alarme sonne et chacun sort
Pour voir Louis qui s'évade encore
Et qui s'écrie
«J'y suis, j’y suis, cette fois j’y suis!»
Puis on le ramène dans son lit
Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C’est la vie, c’est la vie, Louis!
Les copains disent: «Ne t’en fais pas
Ça s’ra pour une autre fois»
Mais Louis est sombre au violon
À la pensée que ses amis
Font des casses dans le Midi
Pendant qu'à l’ombre il se morfond
À ne rien faire de ses dix doigts
Il perd la main pour ce travail
Il avait tant le goût à ça
Bye bye Louis, Louis bye bye
De l’Alcatraz à Fresnes
De Tsin-Tsin à Saint-Hélène
Tourne encore la rengaine
Qui redit les prouesses vaines
De Louis:
«J'y suis, j’y suis»
Pauvre Louis!
Louis schlich davon
Die Mauer von Fresnes im Bure
Bei dem Kaplan war er sich sicher
Von seinem Brevier und seiner Tonsur
Und er sagte zu sich selbst
"Ich bin da, ich bin da, endlich bin ich da!"
Wir haben es in der Kirche gepflückt
Dann entkam er
Zusammengekauert in einer Segeltuchtasche
Als schmutzige Wäsche getarnt
Alle seine Freunde waren bereits um ihn herum
Die Wäscherei
"Ich bin da, ich bin da" — sagte er ihnen
Aber die Hühner waren auch da!
Tschüss Louis, tschüss tschüss
Ach tschüss Ludwig
C'est la vie, c'est la vie, Louis!
Und an der Mauer seines Gefängnisses
Er schnitzt einen kleinen Stock
Das sind zweiundsiebzig Fluchten
Wieder einmal ist er gescheitert
Um seine Frau und seine Kinder zu sehen
Die zu Hause ungeduldig sind
Der Spaziergang in einer Reihe zu dritt
Bällchen, Erbsensuppe
Louis gefällt das nicht
Auf Wiedersehen Louis, auf Wiedersehen Louis
Im schlafenden Gefängnis
Bevölkert mit Gewölbenträumen
Der Wecker klingelt und alle gehen
Um Louis zu sehen, der wieder entkommt
Und wer schreit
"Ich bin da, ich bin da, dieses Mal bin ich da!"
Dann bringen wir ihn zurück in sein Bett
Tschüss Louis, tschüss tschüss
Ach tschüss Ludwig
C'est la vie, c'est la vie, Louis!
Freunde sagen: „Mach dir keine Sorgen
Das wird ein andermal sein"
Aber Louis ist dunkel auf der Geige
Bei dem Gedanken, dass seine Freunde
Einbruch im Süden
Im Schatten tröpfelt er
Nichtstun mit seinen zehn Fingern
Er verliert seine Hand für diese Arbeit
Er hatte so einen Geschmack dafür
Auf Wiedersehen Louis, auf Wiedersehen Louis
Von Alcatraz bis Fresnes
Von Tsin-Tsin nach St. Helena
Drehen Sie die Melodie erneut
Wer wiederholt das vergebliche Können
Von Ludwig:
"Ich bin hier, ich bin hier"
Armer Ludwig!
Joe Dassin, DJ Solovey • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.