Bye Bye Louis - Joe Dassin

Bye Bye Louis - Joe Dassin

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:30

Nachfolgend der Liedtext Bye Bye Louis Interpret: Joe Dassin mit Übersetzung

Liedtext " Bye Bye Louis "

Originaltext mit Übersetzung

Bye Bye Louis

Joe Dassin

Originaltext

Louis a fait le mur

Le mur de Fresnes dans la bure

De l’aumonier, il était sûr

De son breviaire et de sa tonsure

Et il s’est dit

«J'y suis, j’y suis, enfin j’y suis!»

C’est dans l'église qu’on l’a cueilli

Puis il s’est fait la malle

Blotti dans un sac de toile

Déguisé en linge sale

Tous ses amis entouraient déjà

La blanchisserie

«J'y suis, j’y suis» — qu’il leur a dit

Mais les poulets y étaient aussi!

Oh bye bye Louis, bye bye bye

Oh bye bye Louis

C’est la vie, c’est la vie, Louis!

Et sur le mur de sa prison

Il grave un petit bâton

Ça fait soixante-douze évasions

Une fois de plus il a failli

Voir sa femme et les petits

Qui s’impatientent à la maison

La promenade en rang par trois

Les boulets, la soupe aux pois

Louis n’a pas le goût à ça

Bye bye Louis, Louis bye bye

Dans la prison qui dort

Peuplée de rêves de coffre-fort

L’alarme sonne et chacun sort

Pour voir Louis qui s'évade encore

Et qui s'écrie

«J'y suis, j’y suis, cette fois j’y suis!»

Puis on le ramène dans son lit

Oh bye bye Louis, bye bye bye

Oh bye bye Louis

C’est la vie, c’est la vie, Louis!

Les copains disent: «Ne t’en fais pas

Ça s’ra pour une autre fois»

Mais Louis est sombre au violon

À la pensée que ses amis

Font des casses dans le Midi

Pendant qu'à l’ombre il se morfond

À ne rien faire de ses dix doigts

Il perd la main pour ce travail

Il avait tant le goût à ça

Bye bye Louis, Louis bye bye

De l’Alcatraz à Fresnes

De Tsin-Tsin à Saint-Hélène

Tourne encore la rengaine

Qui redit les prouesses vaines

De Louis:

«J'y suis, j’y suis»

Pauvre Louis!

Liedübersetzung

Louis schlich davon

Die Mauer von Fresnes im Bure

Bei dem Kaplan war er sich sicher

Von seinem Brevier und seiner Tonsur

Und er sagte zu sich selbst

"Ich bin da, ich bin da, endlich bin ich da!"

Wir haben es in der Kirche gepflückt

Dann entkam er

Zusammengekauert in einer Segeltuchtasche

Als schmutzige Wäsche getarnt

Alle seine Freunde waren bereits um ihn herum

Die Wäscherei

"Ich bin da, ich bin da" — sagte er ihnen

Aber die Hühner waren auch da!

Tschüss Louis, tschüss tschüss

Ach tschüss Ludwig

C'est la vie, c'est la vie, Louis!

Und an der Mauer seines Gefängnisses

Er schnitzt einen kleinen Stock

Das sind zweiundsiebzig Fluchten

Wieder einmal ist er gescheitert

Um seine Frau und seine Kinder zu sehen

Die zu Hause ungeduldig sind

Der Spaziergang in einer Reihe zu dritt

Bällchen, Erbsensuppe

Louis gefällt das nicht

Auf Wiedersehen Louis, auf Wiedersehen Louis

Im schlafenden Gefängnis

Bevölkert mit Gewölbenträumen

Der Wecker klingelt und alle gehen

Um Louis zu sehen, der wieder entkommt

Und wer schreit

"Ich bin da, ich bin da, dieses Mal bin ich da!"

Dann bringen wir ihn zurück in sein Bett

Tschüss Louis, tschüss tschüss

Ach tschüss Ludwig

C'est la vie, c'est la vie, Louis!

Freunde sagen: „Mach dir keine Sorgen

Das wird ein andermal sein"

Aber Louis ist dunkel auf der Geige

Bei dem Gedanken, dass seine Freunde

Einbruch im Süden

Im Schatten tröpfelt er

Nichtstun mit seinen zehn Fingern

Er verliert seine Hand für diese Arbeit

Er hatte so einen Geschmack dafür

Auf Wiedersehen Louis, auf Wiedersehen Louis

Von Alcatraz bis Fresnes

Von Tsin-Tsin nach St. Helena

Drehen Sie die Melodie erneut

Wer wiederholt das vergebliche Können

Von Ludwig:

"Ich bin hier, ich bin hier"

Armer Ludwig!

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.