The Box - John Denver

The Box - John Denver

  • Erscheinungsjahr: 1971
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:47

Nachfolgend der Liedtext The Box Interpret: John Denver mit Übersetzung

Liedtext " The Box "

Originaltext mit Übersetzung

The Box

John Denver

Originaltext

Once upon a time,

In the land of Hush-A-Bye,

Around about the wondrous days of yore,

They came across a sort of box,

Bound up with chains and locked with locks

And labeled «Kindly do not touch;

it’s war».

A decree was issued round about,

And all with a flourish and a shout

And a gaily-colored mascot tripping lightly on before.

Don’t fiddle with this deadly box,

Or break the chains, or pick the locks.

And please don’t ever play about with war.

Well, the children understood.

Children happen to be good

And they were just as good around the time of yore.

They didn’t try to pick the locks

Or break into that deadly box.

They never tried to play about with war.

Mommies didn’t either;

Sisters, aunts, grannies neither.

'Cause they were quiet, and sweet, and pretty in those wondrous days of yore.

Well, very much the same as now,

Not the ones to blame somehow

For opening up that deadly box of war.

But someone did.

Someone battered in the lid

And spilled the insides out across the floor.

A sort of bouncy, bumpy ball

Made up of guns and flags and all the tears, and horror, and death that comes

with war.

It bounced right out

And went bashing all about,

And bumping into everything in store.

And what was sad and most unfair

Was that it didn’t really seem to care

Much who it bumped, or why, or what, or for.

It bumped the children mainly.

And I’ll tell you this quite plainly,

It bumps them every day and more, and more,

And leaves them dead and burned, and dying,

Thousands of them sick and crying.

'Cause when it bumps, it’s really very sore.

Now there’s a way to stop the ball.

It isn’t difficult at all.

All it takes is wisdom,

And I’m absolutely sure

That we can get it back into the box,

And bind the chains, and lock the locks.

But no one seems to want to save the children anymore.

Well, that’s the way it all appears,

'Cause it’s been bouncing round for years and years.

In spite of all the wisdom 'wiz since those wondrous days of yore

And the time they came across the box,

Bound up with chains and locked with locks,

And labeled «Kindly do not touch;

it’s war».

Liedübersetzung

Es war einmal,

Im Land von Hush-A-Bye,

Rund um die wundersamen Tage von einst,

Sie stießen auf eine Art Kiste,

Mit Ketten gefesselt und mit Schlössern verschlossen

Und beschriftet mit «Bitte nicht berühren;

es ist Krieg".

Rund herum wurde ein Erlass erlassen,

Und das alles mit einem Schnörkel und einem Ruf

Und davor ein buntes Maskottchen, das leicht darauf stolpert.

Spiel nicht mit dieser tödlichen Kiste herum,

Oder brechen Sie die Ketten oder knacken Sie die Schlösser.

Und bitte spielen Sie niemals mit Krieg herum.

Nun, die Kinder haben es verstanden.

Kinder sind zufällig gut

Und sie waren zu früheren Zeiten genauso gut.

Sie haben nicht versucht, die Schlösser zu knacken

Oder brechen Sie in diese tödliche Kiste ein.

Sie haben nie versucht, mit Krieg herumzuspielen.

Mamas auch nicht;

Schwestern, Tanten, Omas auch nicht.

Denn sie waren ruhig und süß und hübsch in diesen wundersamen Tagen von einst.

Nun, ganz ähnlich wie jetzt,

Nicht diejenigen, die irgendwie schuld sind

Für das Öffnen dieser tödlichen Kriegskiste.

Aber jemand hat es getan.

Jemand hat gegen den Deckel geschlagen

Und schüttete das Innere auf dem Boden aus.

Eine Art hüpfender, holperiger Ball

Bestehend aus Waffen und Fahnen und all den Tränen und Schrecken und dem Tod, der kommt

mit Krieg.

Es prallte direkt ab

Und ging überall herum schlagen,

Und auf alles im Laden stoßen.

Und was traurig und unfair war

War es, dass es sich nicht wirklich darum zu kümmern schien

Viel, wen es gestoßen hat oder warum oder was oder für was.

Es hat hauptsächlich die Kinder gestoßen.

Und das sage ich Ihnen ganz offen,

Es stößt sie jeden Tag und mehr und mehr,

Und lässt sie tot und verbrannt und sterbend zurück,

Tausende von ihnen sind krank und weinen.

Denn wenn es stößt, tut es wirklich sehr weh.

Jetzt gibt es eine Möglichkeit, den Ball zu stoppen.

Es ist überhaupt nicht schwierig.

Alles, was es braucht, ist Weisheit,

Und ich bin mir absolut sicher

Dass wir es wieder in die Kiste packen können,

Und binde die Ketten und schließe die Schlösser.

Aber niemand scheint mehr die Kinder retten zu wollen.

Nun, so sieht alles aus,

Denn es springt seit Jahren herum.

Trotz all der Weisheit seit jenen wundersamen Tagen von einst

Und als sie auf die Kiste stießen,

Mit Ketten gefesselt und mit Schlössern verschlossen,

Und beschriftet mit «Bitte nicht berühren;

es ist Krieg".

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.