
Nachfolgend der Liedtext Norma Jean Interpret: John P. Kee mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
John P. Kee
Norma Jean walked in the church, smile on her face
Everybody staring at her, that she was out of place
She look like hard times, had hold em back
Let me stop playing with you, Norma Jean had been smoking crack
Something happened that Sunday, that changed my life
Right in the midst of worship, Norma Jean put down her pipe
The saints started to judge her, when Norma started to worship him
But Norma testified, worship cleanse us from our sins
She said
Everytime I worship, I bless your holy name
When I start to worship there are those who call me strange
I was made to worship and I’ll never be ashame
Cause everytime I worship, you bring about a change
Norma came back next Sunday, with her new clothes on
Everybody was excited, and they smiled and welcomed her home
Norma Jean testified, she was in a backslidden state
She said the worship and the praise, was like gravy on a soul food plate
The moral to the story, Don’t judge your neighbor’s praise
Just like how God delivered you, your neighbor He can save
There is so much ways to worship, than a conference and waving your hands
Norma Jean says there is power that will surely make a change
She said
Worship you, I will… worship you
Worship you
Norma Jean ging mit einem Lächeln auf dem Gesicht in die Kirche
Alle starrten sie an, dass sie fehl am Platz war
Sie sah aus wie harte Zeiten, musste sie zurückhalten
Lass mich aufhören, mit dir zu spielen, Norma Jean hatte Crack geraucht
An diesem Sonntag ist etwas passiert, das mein Leben verändert hat
Mitten im Gottesdienst legte Norma Jean ihre Pfeife hin
Die Heiligen fingen an, sie zu richten, als Norma anfing, ihn anzubeten
Aber Norma bezeugte: Anbetung reinigt uns von unseren Sünden
Sie sagte
Jedes Mal, wenn ich anbete, segne ich deinen heiligen Namen
Wenn ich anfange anzubeten, gibt es Leute, die mich seltsam nennen
Ich wurde zum Anbeten gemacht und ich werde mich nie schämen
Denn jedes Mal, wenn ich anbete, bringst du eine Veränderung herbei
Norma kam nächsten Sonntag in ihren neuen Kleidern zurück
Alle waren aufgeregt und sie lächelten und begrüßten sie zu Hause
Norma Jean sagte aus, sie sei in einem rückfälligen Zustand gewesen
Sie sagte, die Anbetung und das Lob seien wie Soße auf einem Soulfood-Teller
Die Moral der Geschichte: Beurteile nicht das Lob deines Nachbarn
So wie Gott dich befreit hat, kann Er deinen Nächsten retten
Es gibt so viele Arten der Anbetung, außer einer Konferenz und dem Händewinken
Norma Jean sagt, dass es eine Macht gibt, die sicherlich etwas verändern wird
Sie sagte
Dich anbeten, ich werde … dich anbeten
Bete dich an
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.