Nachfolgend der Liedtext Hana Interpret: Joni Mitchell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Joni Mitchell
Hana steps out of a storm
Into a stranger’s warm, but
Hard-up kitchen
She sees what must be done
So she takes off her coat
Rolls up her sleeves
And starts pitchin' in
Hana has a special knack
For getting people back on the right track
'Cause she knows
They all matter
So she doesn’t argue or flatter
She doesn’t fight the slights
She takes it on the chin
Like a champ
Hana says when life’s a drag
Don’t cave in
Don’t put up a white flag
Raise up
A white banner
In this manner-
Straighten your back
Dig in your heals
And get a good grip on your grief!
Hana says, «Don't get me wrong
This is no simple Sunday song
Where God or Jesus comes along
And they save ya.»
You’ve got to be braver than that
You tackle the beast alone
With all its tenacious teeth!
Light the lamp
Hana tritt aus einem Sturm heraus
Ins Warme eines Fremden, aber
Hard-up-Küche
Sie sieht, was getan werden muss
Also zieht sie ihren Mantel aus
krempelt ihre Ärmel hoch
Und fängt an einzusteigen
Hana hat ein besonderes Talent
Um Menschen wieder auf den richtigen Weg zu bringen
Denn sie weiß es
Sie alle sind wichtig
Sie streitet also nicht und schmeichelt nicht
Sie kämpft nicht gegen die Kränkungen
Sie nimmt es am Kinn
Wie ein Champion
Hana sagt, wenn das Leben schwer ist
Gib nicht auf
Stellen Sie keine weiße Flagge auf
Aufziehen
Ein weißes Banner
Auf diese Weise-
Richten Sie Ihren Rücken auf
Graben Sie in Ihre Heilungen
Und bekomm deine Trauer gut in den Griff!
Hana sagt: „Versteh mich nicht falsch
Das ist kein einfaches Sonntagslied
Wo Gott oder Jesus daherkommt
Und sie retten dich.»
Da musst du mutiger sein
Du bekämpfst das Biest alleine
Mit all seinen zähen Zähnen!
Zünde die Lampe an
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.