Nachfolgend der Liedtext Las transeúntes Interpret: Jorge Drexler mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jorge Drexler
Mirando desde mi balcón las transeúntes
Haciendo de cuenta que estoy tomando apuntes
Y ella busca algo en su cartera
Y yo me digo, ya llegó la primavera
Y la maceta enfrente se llenó de brotes
Y allá abajo el barrio se llenó de escotes
Y la tarde se escapa verso adentro
Y yo sigo buscando sin encontrar mi centro
Y pongo ladrillo sobre ladrillo
Y sigo sin dar con el estribillo
Y entonces me pregunto…
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así
Tus miedos, tus piernas, tu calendario
Las siete puertas sagradas de tu santuario
La extraña luz de tu cámara oscura
El infranqueable cerrojo de tu armadura?
Las transeúntes se han organizado
Tienen el deambular sincronizado
Y van haciendo su coreografía
Con las rodillas del color de la alegría
Cada farola tiene ya su bailarina
Y la banda viene entrando por la esquina
Y la tarde enseña la cintura
Y el tiempo enseña que hay cosas que no se curan
Y las musas huyen si las asedias
Y otra canción que va a quedar a medias
Y entonces me pregunto…
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así
Tus miedos, tus piernas, tu calendario
Las siete puertas sagradas de tu santuario
La extraña luz de tu cámara oscura
El infranqueable cerrojo de tu armadura?
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así?
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así?
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así?
¿Qué es lo que viste en mi?
¿Qué es lo que te hizo abrir así?
Von meinem Balkon aus die Passanten beobachten
Tu so, als würde ich mir Notizen machen
Und sie sucht etwas in ihrer Tasche
Und ich sage mir, der Frühling ist da
Und der Topf davor war mit Sprossen gefüllt
Und dort unten war die Nachbarschaft voller Dekolleté
Und der Nachmittag entweicht nach innen
Und ich suche weiter, ohne meine Mitte zu finden
Und ich lege Stein auf Stein
Und ich kann den Refrain immer noch nicht finden
Und dann frage ich mich...
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Deine Ängste, deine Beine, dein Kalender
Die sieben heiligen Türen deines Heiligtums
Das seltsame Licht deiner Camera obscura
Der unüberwindliche Bolzen deiner Rüstung?
Die Passanten haben sich organisiert
Sie haben das synchronisierte Wandern
Und sie machen ihre Choreographie
Mit Knien in der Farbe der Freude
Jeder Laternenpfahl hat bereits seinen Tänzer
Und die Bande kommt von der Ecke herein
Und der Nachmittag zeigt die Taille
Und die Zeit lehrt, dass es Dinge gibt, die nicht heilen
Und die Musen fliehen, wenn du sie belagerst
Und noch ein Lied, das die Hälfte sein wird
Und dann frage ich mich...
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Deine Ängste, deine Beine, dein Kalender
Die sieben heiligen Türen deines Heiligtums
Das seltsame Licht deiner Camera obscura
Der unüberwindliche Bolzen deiner Rüstung?
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Was hast du in mir gesehen?
Was hat dich dazu gebracht, dich so zu öffnen?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.