Toíto cái lo traigo andao - Jorge Drexler
С переводом

Toíto cái lo traigo andao - Jorge Drexler

Альбом
Cara B
Год
2008
Язык
`Spanisch`
Длительность
221620

Nachfolgend der Liedtext Toíto cái lo traigo andao Interpret: Jorge Drexler mit Übersetzung

Liedtext " Toíto cái lo traigo andao "

Originaltext mit Übersetzung

Toíto cái lo traigo andao

Jorge Drexler

Оригинальный текст

¡Ay!, al revuelo de tu falda

Qué fresquito es el verano

Dame tu boca de limonada

Y cura mis labios que están quemados

!Ay!, qué me importa a mí el levante

Si nos vamos por la orilla:

Yo vivo el sueño del navegante

Y sueño que te llevo la sombrilla

Y a la magia de las velas

No hay estrella que te iguale;

Cuando la sangre se desordena

Atrapa mi corazón que se sale

Y en las cumbres de tu cuerpo

Se enreda toda la luna

Y, más allá, ya todo es incierto:

Bendita verdad si tú te desnudas

¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o

Desde El Puerto hasta Zahara;

Tengo la fiebre del aluna’o

Sería el delirio si me besaras

¡Ay!, toíto Cái y lo que queda

Me lo traigo cavila’o

Que ya no hay brisa sin tu melena

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Pero tienes la costumbre

De poner agua por medio

Dónde está el faro que a ti te alumbre

Y dónde la isla de tu misterio

Y de repente ya te has ido

Más allá del rompeolas

Sola en la tierra y en la mar sola

No sé si te tengo o si te he perdido

¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o

Desde El Puerto hasta Zahara;

Tengo la fiebre del aluna’o

Sería el delirio si me besaras

¡Ay!, toíto Cái y lo que queda

Me lo traigo cavila’o

Que ya no hay brisa sin tu melena

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Перевод песни

Oh, zum Flattern deines Rocks

Wie cool ist der Sommer

Gib mir deinen Limonadenmund

Und heile meine verbrannten Lippen

Oh, was geht mich der Aufzug an?

Wenn wir ans Ufer gehen:

Ich lebe den Traum vom Navigator

Und ich träume, dass ich dir den Regenschirm bringe

Und zum Zauber der Kerzen

Es gibt keinen Stern, der dir gleichkommt;

Wenn das Blut durcheinander kommt

Fang mein Herz, das herausrutscht

Und in den Spitzen deines Körpers

Der ganze Mond ist verstrickt

Und darüber hinaus ist nun alles ungewiss:

Gesegnete Wahrheit, wenn du dich ausziehst

Oh Toíto Cái Ich bringe es anda'o

Von El Puerto nach Zahara;

Ich habe das Fieber der Aluna'o

Es wäre ein Delirium, wenn du mich küsst

Ja, Toíto Cái und was übrig ist

Ich bringe es zum Nachdenken

Dass es ohne deine Haare kein Kinderspiel mehr gibt

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

aber du hast die gewohnheit

Um Wasser dazwischen zu stellen

Wo ist der Leuchtturm, der auf dich scheint?

Und wo die Insel deines Geheimnisses ist

Und plötzlich bist du weg

jenseits des Wellenbrechers

Allein an Land und allein im Meer

Ich weiß nicht, ob ich dich habe oder ob ich dich verloren habe

Oh Toíto Cái Ich bringe es anda'o

Von El Puerto nach Zahara;

Ich habe das Fieber der Aluna'o

Es wäre ein Delirium, wenn du mich küsst

Ja, Toíto Cái und was übrig ist

Ich bringe es zum Nachdenken

Dass es ohne deine Haare kein Kinderspiel mehr gibt

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

Wie reich ist der Schatten an deiner Seite

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.