Nachfolgend der Liedtext Stuck to You Interpret: Josh Ritter mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Josh Ritter
Well there’s one thing Mama, I think you should know
That it’s not Love, that makes the flowers grow
But a complex electron transfer process known as photosynthesis when
chlorophyll reacts with the light of day
Since you’re gone, the light has gone away
Oh there’s one more thing Mama, I think that you’ll find
That it’s not Love, that makes the stars shine
But the spontaneous combustion of super heated and super condensed gasses in the process known as fusion that creates new
elements when the time is right
Since you’re gone, stars don’t shine so bright
Oh there’s another thing Mama, I think I should confide
That’s it’s not Love that will turn the tide
But the net difference in the gravitational pull between the Earth and the Moon
as it is acted out upon the waves
Since you’re gone, I feel washed away
I could of been a mathematician
Studied rockets for a livin'
Would’a worked out better in the end
But to get more specific I’d break every law of physics
To bring you back to me again
Well there’s one more thing, I’ll tell you if I can
It is not Love, that makes a non-stick frying pan
But a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic,
polyurethane compound spread in a micro-thin
substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, VHS,
FYI, apple pie, FBI, and some other elements
too
Nun, es gibt eine Sache, Mama, die du meiner Meinung nach wissen solltest
Dass es nicht die Liebe ist, die die Blumen wachsen lässt
Aber ein komplexer Elektronentransferprozess, der als Photosynthese bekannt ist
Chlorophyll reagiert mit dem Tageslicht
Seit du weg bist, ist das Licht verschwunden
Oh da ist noch etwas, Mama, ich denke, das wirst du finden
Dass es nicht die Liebe ist, die die Sterne zum Leuchten bringt
Aber die spontane Verbrennung von supererhitzten und superkondensierten Gasen in dem Prozess, der als Fusion bekannt ist, schafft Neues
Elemente, wenn die Zeit reif ist
Seit du weg bist, leuchten die Sterne nicht mehr so hell
Oh, da ist noch etwas, Mama, ich glaube, ich sollte es anvertrauen
Das ist nicht die Liebe, die das Blatt wenden wird
Aber der Nettounterschied in der Anziehungskraft zwischen Erde und Mond
wie es auf den Wellen gespielt wird
Seit du weg bist, fühle ich mich wie weggespült
Ich hätte Mathematiker werden können
Studierte Raketen für einen Lebensunterhalt
Hätte am Ende besser geklappt
Aber um genauer zu werden, würde ich jedes Gesetz der Physik brechen
Um dich wieder zu mir zurückzubringen
Nun, da ist noch eine Sache, ich werde es dir sagen, wenn ich kann
Es ist nicht die Liebe, die eine Bratpfanne mit Antihaftbeschichtung ausmacht
Aber ein streng geheimes, markenrechtlich geschütztes, konglomeriertes, höchstwahrscheinlich krebserregendes,
Mikrodünn verteilte Polyurethanverbindung
Substanz, über einer negativ geladenen Schicht aus Aluminium, Kupfer, Eisen, Blei, VHS,
FYI, Apfelkuchen, FBI und einige andere Elemente
zu
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.