The Interview - Judy Garland
С переводом

The Interview - Judy Garland

  • Год: 2011
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 5:06

Nachfolgend der Liedtext The Interview Interpret: Judy Garland mit Übersetzung

Liedtext " The Interview "

Originaltext mit Übersetzung

The Interview

Judy Garland

Оригинальный текст

I’d like to be a pinup girl, a cheesecake girl too.

And what is Ginger Rogers

that I am not?

And what has Betty Grable got that I haven’t got?

Oh, the cinema must exhibit me in roles that so inhibit me, I feel,

well I feel just like a soldier out of step!

There!

But, would the episode

outlive me, would my public quite forgive me if I tried to show the world I’m

really hep?

But, now you darlings, you adorable dear, dear boys,

I’m going to tell you all about my next picture… What is my next picture?

No, no, don’t tell me!

Don’t tell me!

Shhhh!

(shuffling through pile of manuscripts on table) Madame Crematante!

Madame Crematante, gentlemen, will be a monumental biographical tribute to a

monumental biographical woman who toiled, searched, starved, slaved, suffered,

pioneered so that the world — you and I — could reap the benefits of her

magnificent discovery, the safety pin!

The story starts in a dark, dank, dingy tenement in Amsterdam, Holland you know,

in the flat of a poor, impoverished family, but of rather good antecedants.

Gretchen Crematante was a very brave and noble woman who, against the wishes

of her father, the Baron, you know, married this young inventor who didn’t have

a sou!

Penniless!

And there they were in Amsterdam!

(Reporters) In Amsterdam?

(Judy) Yes, there they were in a dark and dingy tenement flat with no food and

no heat and no money for to pay the rent.

But did they care?

(Reporters) No, they don’t care!

(Judy) Madame Crematante, she don’t care!

'cause she seen the light just the

other day since then she been tryin' for to find a way for to bring to the

world a big invent, and so she did!

(Reporters) And so she did!

(Judy) Whoop dee doodee, Madame Crematante did!

She toiled and strived and

sweat and slaved, a stretchin' her mind and beginnin' to rave, but the price

she paid was worth the pain, for on a cold and frosty morn, the safety pin was

born!

(Judy and Reporters) Halelujah, etc.

Shout Halelujah and a big amen for the lady with the safety pin.

She really rocks about and gives what more do you want?

Hallelujah, etc.

Перевод песни

Ich wäre gerne ein Pinup-Girl, ein Cheesecake-Girl auch.

Und was ist Ginger Rogers?

dass ich nicht bin?

Und was hat Betty Grable, was ich nicht habe?

Oh, das Kino muss mich in Rollen zeigen, die mich so hemmen, fühle ich,

Nun, ich fühle mich wie ein Soldat, der aus dem Takt geraten ist!

Dort!

Aber würde die Folge

mich überleben, würde mir mein Publikum verzeihen, wenn ich versuchen würde, der Welt zu zeigen, was ich bin

wirklich hihi?

Aber nun ihr Lieblinge, ihr entzückenden lieben, lieben Jungs,

Ich erzähle dir alles über mein nächstes Bild … Was ist mein nächstes Bild?

Nein, nein, sag es mir nicht!

Sag es mir nicht!

Pssst!

(durch Stapel Manuskripte auf dem Tisch schlurfend) Madame Crematante!

Madame Crematante, meine Herren, wird eine monumentale biografische Hommage an a

monumentale biografische Frau, die schuftete, suchte, verhungerte, schuftete, litt,

Pionierarbeit geleistet, damit die Welt – Sie und ich – von ihr profitieren können

großartige Entdeckung, die Sicherheitsnadel!

Die Geschichte beginnt in einem dunklen, feuchten, schmuddeligen Mietshaus in Amsterdam, Holland, weißt du,

in der Wohnung einer armen, verarmten Familie, aber mit ziemlich guten Vorfahren.

Gretchen Crematante war eine sehr mutige und edle Frau, die gegen den Willen

ihres Vaters, der Baron, heiratete diesen jungen Erfinder, der keine hatte

ein Sou!

Mittellos!

Und da waren sie in Amsterdam!

(Reporter) In Amsterdam?

(Judy) Ja, da waren sie in einer dunklen und schmuddeligen Mietswohnung ohne Essen und

keine Heizung und kein Geld, um die Miete zu bezahlen.

Aber kümmerte es sie?

(Reporter) Nein, das ist ihnen egal!

(Judy) Madame Crematante, es ist ihr egal!

Weil sie das Licht genau so gesehen hat

Neulich seitdem hat sie versucht, einen Weg zu finden, um das zu erreichen

Welt eine große Erfindung, und das tat sie!

(Reporter) Und das tat sie!

(Judy) Whoop dee doodee, Madame Crematante hat es getan!

Sie arbeitete und mühte sich und

geschwitzt und geschuftet, sie streckte ihren Verstand und fängt an zu schwärmen, aber der Preis

Sie bezahlte, war den Schmerz wert, denn an einem kalten und frostigen Morgen war die Sicherheitsnadel

geboren!

(Judy und Reporter) Halelujah usw.

Rufen Sie Halelujah und ein großes Amen für die Dame mit der Sicherheitsnadel.

Sie rockt wirklich und gibt, was willst du mehr?

Halleluja usw.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.