Nachfolgend der Liedtext Graniitti hikoilee Interpret: Juice Leskinen mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Juice Leskinen
Aamu tulvii koillisesta,
jälleen valon nähdä saan.
En tiedä olenko jo hereillä,
vai oonko lainkaan mennyt nukkumaan.
Aamutuuli kasteen nurmikolta
maton alle lakaisee.
Yö kun vaihtuu päiväksi, niin
graniitti hikoilee.
Katso selkäs taakse peiliin,
näät miehen tosi itsekkään.
Mutta se en ole minä,
minä lähdin lätkimään.
Aina joukossa on yksi pääsky,
joka ei pesää tee.
Kun talvi vaihtuu lämmöksi, niin
graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
Hyökyaallot silmissäni,
järistys saa kumoon pihamaan.
Outo hypnoottinen rytmi
sisältäni siirtyy jalkaan vasempaan.
Herkät laulut valuu seiniltä.
Tulevaisuus murenee.
Kun lämpö vaihtuu kylmyydeksi,
graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee)
Graniitti hikoilee
Morgenfluten aus Nordosten,
Ich kann das Licht wieder sehen.
Ich weiß nicht, ob ich schon wach bin,
oder bin ich überhaupt eingeschlafen?
Morgenwind vom Taurasen
unter den Teppich gekehrt.
Wenn die Nacht zum Tag wird, ja
Granit schwitzt.
Schau hinter dich in den Spiegel,
Sie sehen, der Mann ist wirklich egoistisch.
Aber ich bin es nicht
Ich ging zum Spritzen.
Es gibt immer eine Schwalbe in der Menge,
der kein Nest baut.
Wenn der Winter zu Hitze wird, ja
Granit schwitzt.
(Granit schwitzt),
wenn Schüchternheit einen tapferen Mann befällt.
Granit schwitzt
und die Berge sind in Kränze zerbrochen.
Und in jedem Alphabet folgt auf ein a nicht immer ein b.
Wenn das Interesse geweckt wird, schwitzt der Granit.
(Granit schwitzt),
wenn Schüchternheit einen tapferen Mann befällt.
Granit schwitzt
und die Berge sind in Kränze zerbrochen.
Und in jedem Alphabet folgt auf ein a nicht immer ein b.
Wenn das Interesse geweckt wird, schwitzt der Granit.
Flutwellen in meinen Augen,
das Erdbeben stürzt den Hof um.
Ein seltsamer hypnotischer Rhythmus
in mir wandert zum linken Bein.
Zarte Lieder strömen aus den Wänden.
Die Zukunft bröckelt.
Wenn Hitze zu Kälte wird,
Granit schwitzt.
(Granit schwitzt),
wenn Schüchternheit einen tapferen Mann befällt.
Granit schwitzt
und die Berge sind in Kränze zerbrochen.
Und in jedem Alphabet folgt auf ein a nicht immer ein b.
Wenn das Interesse geweckt wird, schwitzt der Granit.
(Granit schwitzt)
Granit schwitzt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.