
Nachfolgend der Liedtext Plein phare Interpret: Julie Zenatti mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Julie Zenatti
Il faudrait que tu saches
Le fantôme qui enlace mes pensées sans relâche
Il faudrait que tu vois
Cette ombre autour de moi qui ne me quitte pas
J’ai appris à couper
Les jambes à mon passé
Mes cheveux au carré
Maquiller le visage d’une enfance sans âge
Arracher quelques pages
Y’a bien cette petite fille
Un dimanche à Bastille et puis tout qui vacille
Son foulard à poids blancs
Vestige du printemps qui a volé le temps
Il s’enfuira peut-être mais jamais de sa tête
Il en a fait des miettes
Ils ont couru et puis…
Ils ont couru et puis…
J’ai essayé de croire
En la scène et la gloire
Mais c’est toujours le noir
Plein phare
Sur l’oubli, sur l’histoire
Sans repère ma mémoire
Mais c’est toujours le noir
Plein phare
Du solltest wissen
Der Geist, der meine Gedanken unerbittlich umarmt
Das solltest du sehen
Dieser Schatten um mich herum, der mich nicht verlässt
Ich habe schneiden gelernt
Beine zu meiner Vergangenheit
Meine Haare wackelten
Schminke das Gesicht einer zeitlosen Kindheit
Reißen Sie einige Seiten heraus
Da ist dieses kleine Mädchen
Ein Sonntag in der Bastille und dann gerät alles ins Wanken
Ihr Schal mit weißen Gewichten
Überbleibsel des Frühlings, der die Zeit gestohlen hat
Er darf weglaufen, aber niemals vor seinem Kopf
Er hat es zu Krümel gemacht
Sie rannten und dann...
Sie rannten und dann...
Ich versuchte zu glauben
In Bühne und Ruhm
Aber es ist immer dunkel
voller Scheinwerfer
Über das Vergessen, über die Geschichte
Ohne meine Erinnerung zu markieren
Aber es ist immer dunkel
voller Scheinwerfer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.