Nachfolgend der Liedtext Levanta la Frente Interpret: Julio Sosa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Julio Sosa
Levanta la frente.
No escondas la cara
Enjuga tus lágrimas, échate a reír
No tengas vergüenza, a tu rostro aclara;
¿por qué tanta pena?, ¿por qué tal sufrir?
Ya sé que tu falta será para el mundo
Escándalo, risa, placer y baldón;
Mas yo soy tu hermano, y al ser juez me fundo
Según los dictados que da el corazón
No es falta la falta de dar luz a un niño:
La ley de dar frutos es ley de la flor…
No peca quien brinda la fe del cariño
Ni es crimen el darse confiada al amor
Malvado es el hombre que infiere la ofensa;
Infame es el hombre que bebe y se va
Y deja en la fuente, la flor y no piensa
No piensa siquiera que un ser nacerá
Acércate, hermana;
no llores, no temas;
La ley de ser madre es ley natural;
Las madres son diosas con santas diademas
Ya cumplan o violen la norma legal
La madre casada, la madre soltera…
Son todas iguales: son una, no dos;
Lo nieguen las leyes, lo niegue quien quiera
¡son todas iguales delante de Dios!
¡No llores, hermana… Ya ves… te comprendo
De nada te culpo, mi afecto te doy;
Mi casa, mis brazos, mis puños te ofrendo;
Del hijo que traes cual padre ya soy
No temas, hermana;
tendrás mis ahorros
Tendrás todo aquello que aquí dentro ves…
Tu buena cuñada me dio dos cachorros;
De cuenta haré, hermana, que ya tengo tres
Hebe deine Stirn.
verstecke dein Gesicht nicht
Wisch deine Tränen weg, lach
Schäme dich nicht, dein Gesicht ist klar;
Warum so viel Schmerz, warum so viel Leid?
Ich weiß bereits, dass dein Mangel für die Welt sein wird
Skandal, Gelächter, Freude und Scham;
Aber ich bin dein Bruder, und als Richter habe ich mich selbst gefunden
Nach dem Diktat, das das Herz gibt
Das Fehlen der Geburt eines Kindes ist kein Fehler:
Das Gesetz des Fruchttragens ist das Gesetz der Blume...
Sündigt nicht, wer den Glauben der Zuneigung anbietet
Es ist auch kein Verbrechen, sich der Liebe anzuvertrauen
Böse ist der Mann, der das Vergehen begeht;
Berüchtigt ist der Mann, der trinkt und geht
Und lass die Blume im Brunnen und denk nicht nach
Er denkt nicht einmal, dass ein Wesen geboren wird
Komm näher, Schwester;
weine nicht, fürchte dich nicht;
Das Gesetz des Mutterseins ist ein Naturgesetz;
Mütter sind Göttinnen mit heiligen Diademen
Sie erfüllen oder verletzen bereits die Rechtsnorm
Die verheiratete Mutter, die alleinerziehende Mutter...
Sie sind alle gleich: Sie sind eins, nicht zwei;
Die Gesetze leugnen es, wer es leugnen will
sie sind alle gleich vor Gott!
Weine nicht, Schwester... Siehst du... Ich verstehe dich
Ich mache dir nichts vor, ich gebe dir meine Zuneigung;
Ich biete dir mein Haus an, meine Arme, meine Fäuste;
Von dem Sohn, den du bringst, welcher Vater ich schon bin
Fürchte dich nicht, Schwester;
Du bekommst meine Ersparnisse
Sie werden alles haben, was Sie hier drinnen sehen ...
Ihre gute Schwägerin hat mir zwei Welpen geschenkt;
Ich zähle, Schwester, ich habe schon drei
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.