
Nachfolgend der Liedtext Louise Interpret: Kadril mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kadril
't Was de achttiende van mei
't juiste jaar ben ik vergeten
Vrienden, 't is de moeite waard
'k Had al veel te lang gespaard
Als 't seizoen ophoudt met vriezen
Komen zomerdagen aan
In de speelhof van Louise
Ben ik 's nachts op stap gegaan
Ben ik 's nachts op stap gegaan.
Maar Louise sprak mij aan
Als ik uit m’n broek wou schieten;
Maar Louise sprak mij aan:
«laat hem toch maar even staan
Want gij moet mij nog betalen
Voor ge zulke zaken doet;
Dan zal ik u niet beletten
Om te spelen in mijn goed;
Om te spelen in mijn goed»
Zoveel geld is toch wat veel
'k weet niet hoe gij dat durft vragen
Duizend frank is veel te veel
Voor 't plezier dat ik met je deel
Voor de helft van zoveel duiten
Ben ik overal geriefd
Zowel vanbinnen als vanbuiten;
Ben ik overal geliefd
Ja, ben ik overal geliefd
Ja, je zult het wel verstaan
En je zult het wel bemerken:
't ene goed is 't ander niet
Zoals je hier wel degelijk ziet
Kom en schiet in mijn warande
Op een vogel kijk ik niet
En je zult je niet verbranden
Doe gerust je lust en schiet
Nee verbranden zul je niet
Verbranden zul je niet!
Es war der achtzehnte Mai
Ich habe das richtige Jahr vergessen
Freunde, es lohnt sich
Ich hatte schon viel zu lange gespart
Wenn die Saison mit dem Einfrieren endet
Sommertage kommen
Auf dem Spielplatz von Louise
Bin ich nachts ausgegangen
Bin ich nachts ausgegangen?
Aber Louise hat mit mir gesprochen
Wenn ich aus meiner Hose schießen wollte;
Aber Louise sprach zu mir:
"Lass ihn einfach eine Weile in Ruhe"
Weil du mich noch bezahlen musst
für solche Geschäfte;
Dann werde ich dich nicht aufhalten
Um mein Gutes zu spielen;
In meinem Guten spielen»
So viel Geld ist ein bisschen viel
Ich weiß nicht, wie Sie es wagen zu fragen
Tausend Franken sind viel zu viel
Für die Freude, die ich mit Ihnen teile
Für die Hälfte des Geldes
Bin ich überall geliebt
Sowohl innen als auch außen;
Werde ich überall geliebt
Ja, ich werde überall geliebt
Ja, Sie werden verstehen
Und Sie werden feststellen:
das eine gut ist das andere nicht
Wie Sie hier sehen können
Komm und schieße in meine Warande
Ich schaue keinen Vogel an
Und du wirst dich nicht verbrennen
Fühlen Sie sich frei, Ihrer Lust nachzugehen und zu schießen
Nein, du wirst nicht brennen
Sie werden nicht brennen!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.