
Nachfolgend der Liedtext Calorie Interpret: Kagamine Len mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kagamine Len
Pasintabi naman, ano?
Itatali na kita sa lubid ko
Sawang-sawa na rin ako
Sana nga’y magkasakit na lang ako
Para 'di na ko nasasaktang husto
«Isa pang panis na Bulalo!»
Mama-
«Matutulog na ako.»
Tatakasan ko ang lahat ng 'to~
Wo-oh~
Mas maigi ba na ako’y tumakbo
Papalayo sayo?
Nakakalunod ang kalokohan ko~
Wo-oh~
Kinabukasan sana’y wala na ko~
Wo-oh~
Madilim nanaman dito
Ilang araw ka na bang nanlulumo?
Wala namang nagbabago
«Ha?
*A n o k a m o?
"
Mapaniil ang nais mo
Inalala sa higpit ng yakap mo
Bakit ba bihira kang sumagot: c
«A n o?
A n o k a m o ?»
Ohh~
Tatakasan ko, para lang maglaho
Na ko~
Mas maigi ba na ako’y tumakbo
At bumalik sayo?
Matatanggap pa ba ng iyong puso?
Wo-oh~
Makasarili pa ba na tinatago ko
Sayo?
Tatakasan ko ang lahat ng 'to~
Wo-oh~
Nalilito ako kaya ako’y tumakbo
Papalayo sayo
Nakakalunod ang kalokohan ko~
Wo-oh~
Kinabukasan sana’y wala na ko~
Wo-oh~
ENGLISH LYRICS
Um, Excuse me?
I’ll hang you with my rope
I’m already sick and tired
(*Mom, Dad-dad-)
(*Mom, please kill-)
(*Mom, please turn it off-)
I wish I just got sick instead
Just so I wouldn’t get hurt so bad like this
One more spoiled dish (Bulalo) please!
Mom-
«I'm going to sleep.»
I’ll escape from all of these~
Wo-oh~
Is it better if I just run
Away from you?
My stupidity drowns me so~
Wo-oh~
Tomorrow I hope I’m gone~
Wo-oh~
It’s dark in here again
How many days have you been depressed?
Nothing’s changing
«Ha?
S a y w h a t ?»
(*An offended 'what's that?')
Your means are oppressive
Remembered by how tight your embrace is
And why do you barely even reply: c
«W h a t?
S a y w h a t?
!»
Ohh~
CHORUS END
I’ll escape, just so I can
Disappear~
Is it better if I just run
Back to you?
WIll your heart take it?
Wo-oh~
Is it still selfish that I kept these away
From you?
I’ll escape from all of these~
Wo-oh~
I was also confused that’s why I ran
Away from you
My stupidity is drowning me so~
Wo-oh~
Tomorrow I hope I’m gone~
Wo-oh~
Übrigens, was?
Ich werde dich an mein Seil binden
Ich bin auch satt
Ich wünschte, ich könnte krank werden
Es ist, als wäre ich nicht mehr wirklich verletzt
«Noch ein fauler Bulalo!»
Mutter-
"Ich gehe schlafen."
Ich werde alle 'zu ~ entkommen
Wo-oh ~
Wäre es besser, wenn ich rannte?
Weg von dir?
Mein Unsinn ertrinkt ~
Wo-oh ~
Ich wünschte, ich wäre morgen weg ~
Wo-oh ~
Hier ist es wieder dunkel
Wie viele Tage sind Sie depressiv?
Nichts verändert sich
«Hä?
*Was hast du gesagt?
"
Unterdrücken Sie, was Sie wollen
Erinnert an die Enge deiner Umarmung
Warum antwortest du selten: c
«Ein nö?
Was hast du gesagt ?"
Oh ~
Ich werde weglaufen, nur um zu verschwinden
Na ko ~
Wäre es besser, wenn ich rannte?
Und zu dir zurückkommen?
Wird dein Herz noch empfangen?
Wo-oh ~
Ist es immer noch egoistisch, dass ich mich verstecke?
Sago?
Ich werde alle 'zu ~ entkommen
Wo-oh ~
Ich war verwirrt, also rannte ich
Geh weg von dir
Mein Unsinn ertrinkt ~
Wo-oh ~
Ich wünschte, ich wäre morgen weg ~
Wo-oh ~
ENGLISCHE TEXTE
Ähm, Entschuldigung?
Ich werde dich mit meinem Seil aufhängen
Ich bin schon krank und müde
(*Mama, Papa-Papa-)
(*Mama, bitte töte-)
(*Mama, bitte schalte es aus-)
Ich wünschte, ich wäre stattdessen einfach krank geworden
Nur damit ich nicht so schlimm verletzt werde
Noch ein verdorbenes Gericht (Bulalo) bitte!
Mutter-
"Ich gehe schlafen."
Ich werde vor all dem fliehen ~
Wo-oh ~
Ist es besser, wenn ich einfach laufe?
Weg von dir?
Meine Dummheit ertränkt mich so ~
Wo-oh ~
Morgen hoffe ich, dass ich weg bin ~
Wo-oh ~
Hier ist es wieder dunkel
Wie viele Tage sind Sie depressiv?
Nichts ändert sich
«Hä?
Sag was? "
(*Ein beleidigtes „Was ist das?“)
Ihre Mittel sind erdrückend
Erinnert daran, wie fest deine Umarmung ist
Und warum antwortest du kaum: c
"Was?
Sag was?
! »
Oh ~
CHOR ENDE
Ich werde fliehen, nur damit ich kann
Verschwinden ~
Ist es besser, wenn ich einfach laufe?
Zurück zu dir?
Wird dein Herz es nehmen?
Wo-oh ~
Ist es immer noch egoistisch, dass ich diese ferngehalten habe?
Von dir?
Ich werde vor all dem fliehen ~
Wo-oh ~
Ich war auch verwirrt, deshalb bin ich gerannt
Weg von dir
Meine Dummheit ertrinkt mich so ~
Wo-oh ~
Morgen hoffe ich, dass ich weg bin ~
Wo-oh ~
Lindo Habie, Kagamine Len, Kagamine Rin • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.