Calorie - Kagamine Len

Calorie - Kagamine Len

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Tagalog
  • Dauer: 2:52

Nachfolgend der Liedtext Calorie Interpret: Kagamine Len mit Übersetzung

Liedtext " Calorie "

Originaltext mit Übersetzung

Calorie

Kagamine Len

Originaltext

Pasintabi naman, ano?

Itatali na kita sa lubid ko

Sawang-sawa na rin ako

Sana nga’y magkasakit na lang ako

Para 'di na ko nasasaktang husto

«Isa pang panis na Bulalo!»

Mama-

«Matutulog na ako.»

Tatakasan ko ang lahat ng 'to~

Wo-oh~

Mas maigi ba na ako’y tumakbo

Papalayo sayo?

Nakakalunod ang kalokohan ko~

Wo-oh~

Kinabukasan sana’y wala na ko~

Wo-oh~

Madilim nanaman dito

Ilang araw ka na bang nanlulumo?

Wala namang nagbabago

«Ha?

*A n o k a m o?

"

Mapaniil ang nais mo

Inalala sa higpit ng yakap mo

Bakit ba bihira kang sumagot: c

«A n o?

A n o k a m o ?»

Ohh~

Tatakasan ko, para lang maglaho

Na ko~

Mas maigi ba na ako’y tumakbo

At bumalik sayo?

Matatanggap pa ba ng iyong puso?

Wo-oh~

Makasarili pa ba na tinatago ko

Sayo?

Tatakasan ko ang lahat ng 'to~

Wo-oh~

Nalilito ako kaya ako’y tumakbo

Papalayo sayo

Nakakalunod ang kalokohan ko~

Wo-oh~

Kinabukasan sana’y wala na ko~

Wo-oh~

ENGLISH LYRICS

Um, Excuse me?

I’ll hang you with my rope

I’m already sick and tired

(*Mom, Dad-dad-)

(*Mom, please kill-)

(*Mom, please turn it off-)

I wish I just got sick instead

Just so I wouldn’t get hurt so bad like this

One more spoiled dish (Bulalo) please!

Mom-

«I'm going to sleep.»

I’ll escape from all of these~

Wo-oh~

Is it better if I just run

Away from you?

My stupidity drowns me so~

Wo-oh~

Tomorrow I hope I’m gone~

Wo-oh~

It’s dark in here again

How many days have you been depressed?

Nothing’s changing

«Ha?

S a y w h a t ?»

(*An offended 'what's that?')

Your means are oppressive

Remembered by how tight your embrace is

And why do you barely even reply: c

«W h a t?

S a y w h a t?

Ohh~

CHORUS END

I’ll escape, just so I can

Disappear~

Is it better if I just run

Back to you?

WIll your heart take it?

Wo-oh~

Is it still selfish that I kept these away

From you?

I’ll escape from all of these~

Wo-oh~

I was also confused that’s why I ran

Away from you

My stupidity is drowning me so~

Wo-oh~

Tomorrow I hope I’m gone~

Wo-oh~

Liedübersetzung

Übrigens, was?

Ich werde dich an mein Seil binden

Ich bin auch satt

Ich wünschte, ich könnte krank werden

Es ist, als wäre ich nicht mehr wirklich verletzt

«Noch ein fauler Bulalo!»

Mutter-

"Ich gehe schlafen."

Ich werde alle 'zu ~ entkommen

Wo-oh ~

Wäre es besser, wenn ich rannte?

Weg von dir?

Mein Unsinn ertrinkt ~

Wo-oh ~

Ich wünschte, ich wäre morgen weg ~

Wo-oh ~

Hier ist es wieder dunkel

Wie viele Tage sind Sie depressiv?

Nichts verändert sich

«Hä?

*Was hast du gesagt?

"

Unterdrücken Sie, was Sie wollen

Erinnert an die Enge deiner Umarmung

Warum antwortest du selten: c

«Ein nö?

Was hast du gesagt ?"

Oh ~

Ich werde weglaufen, nur um zu verschwinden

Na ko ~

Wäre es besser, wenn ich rannte?

Und zu dir zurückkommen?

Wird dein Herz noch empfangen?

Wo-oh ~

Ist es immer noch egoistisch, dass ich mich verstecke?

Sago?

Ich werde alle 'zu ~ entkommen

Wo-oh ~

Ich war verwirrt, also rannte ich

Geh weg von dir

Mein Unsinn ertrinkt ~

Wo-oh ~

Ich wünschte, ich wäre morgen weg ~

Wo-oh ~

ENGLISCHE TEXTE

Ähm, Entschuldigung?

Ich werde dich mit meinem Seil aufhängen

Ich bin schon krank und müde

(*Mama, Papa-Papa-)

(*Mama, bitte töte-)

(*Mama, bitte schalte es aus-)

Ich wünschte, ich wäre stattdessen einfach krank geworden

Nur damit ich nicht so schlimm verletzt werde

Noch ein verdorbenes Gericht (Bulalo) bitte!

Mutter-

"Ich gehe schlafen."

Ich werde vor all dem fliehen ~

Wo-oh ~

Ist es besser, wenn ich einfach laufe?

Weg von dir?

Meine Dummheit ertränkt mich so ~

Wo-oh ~

Morgen hoffe ich, dass ich weg bin ~

Wo-oh ~

Hier ist es wieder dunkel

Wie viele Tage sind Sie depressiv?

Nichts ändert sich

«Hä?

Sag was? "

(*Ein beleidigtes „Was ist das?“)

Ihre Mittel sind erdrückend

Erinnert daran, wie fest deine Umarmung ist

Und warum antwortest du kaum: c

"Was?

Sag was?

! »

Oh ~

CHOR ENDE

Ich werde fliehen, nur damit ich kann

Verschwinden ~

Ist es besser, wenn ich einfach laufe?

Zurück zu dir?

Wird dein Herz es nehmen?

Wo-oh ~

Ist es immer noch egoistisch, dass ich diese ferngehalten habe?

Von dir?

Ich werde vor all dem fliehen ~

Wo-oh ~

Ich war auch verwirrt, deshalb bin ich gerannt

Weg von dir

Meine Dummheit ertrinkt mich so ~

Wo-oh ~

Morgen hoffe ich, dass ich weg bin ~

Wo-oh ~

Weitere Lieder des Künstlers:

1

Summertime

Lindo Habie, Kagamine Len, Kagamine Rin • 2020

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.