
Nachfolgend der Liedtext Ciao mostro Interpret: Kaizer mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kaizer
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story, for glory, is right there in you
Tu sei felice, Mostro?
Dimmi, sembri così tranquillo solo
Ma non saprei se credere a quello che dici
Forse mi sbaglio o forse resti solo
In modo che nessuno possa provare il contrario, capisci?
Morale ed etica, o estetica, che dici?
Non sei il tipo che predica senza avere fatto sacrifici
E sei flice da solo, senza gli amici?
Scusa Mostro, non ti credo
È più difficil a farsi che a dirsi
Se già capirsi è un’impresa tra umani
Che non distinguono l’essere mostri dall’essere strani
Per noi essere estranei già implica diffidenza
La minima confidenza tipo «Ciao come ti chiami?»
E tu chi sei, Mostro?
Non ti conosco
Capiresti che in fondo sono più mostro io di te
Perché spesso ho terrore di tutto ciò che non conosco
Senza neanche avere il dubbio che riesca ad amare come me
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story, for glory, is right there in you
Ciao Mostro, ti scrivo ancora, non so parlarti
Anzi, ancora prima non riesco ad avvicinarti
Spero che tu legga tutto
Non è brutto chi non riesci a guardare
Ma chi non riesce a guardarti
Ogni persona ha due parti dentro di sé, se non di più:
Su una spalla c'è Gabriele, sull’altra c'è Belzebù
Tu non chiederti né chiedermi quale valga di più
So soltanto che la prima più spesso rimane giù
E tu, Mostro, piuttosto dimmi, tu come stai?
Io ti scrivo e te lo chiedo, però tu non mi rispondi mai
E chissà se un giorno o l’altro mi scriverai
Rispondendo «È tutto ok, ma è tutto uguale quaggiù»
Lo sai, avremmo tanto da dirci, da chiacchierare
Mò capisco che da te c'è solamente da imparare:
L’egoismo tu non sai che cos'è, perché
Per non spaventare gli altri rimani solo con te
Ti spiego, già capirsi è un’impresa tra umani
Che non distinguono l’essere mostri dall’essere strani
Per noi essere estranei già implica diffidenza
La minima confidenza tipo «Ciao come ti chiami?»
E tu chi sei, Mostro?
Non ti conosco
Capiresti che in fondo sono più mostro io di te
Perché spesso ho terrore di tutto ciò che non conosco
Ma ora so che siamo uguali e che riesci a sognare come me
Are you happy, green eyed Monster?
Are you happy, with your place?
What’s the use of being haunted?
Your story
Bist du glücklich, grünäugiges Monster?
Bist du glücklich mit deinem Platz?
Was nützt es, heimgesucht zu werden?
Ihre Geschichte, zum Ruhm, ist genau in Ihnen
Bist du glücklich, Monster?
Sag mir, du siehst allein so friedlich aus
Aber ich weiß nicht, ob ich glauben soll, was Sie sagen
Vielleicht irre ich mich oder vielleicht bist du allein gelassen
Damit niemand das Gegenteil beweisen kann, verstehen Sie?
Moral und Ethik oder Ästhetik, was sagst du?
Sie sind nicht der Typ, der predigt, ohne Opfer gebracht zu haben
Und bist du allein, ohne Freunde?
Sorry Monster, ich glaube dir nicht
Es ist schwieriger zu tun als zu sagen
Wenn es schon ein menschliches Unterfangen ist, sich gegenseitig zu verstehen
Die nicht unterscheiden, Monster zu sein und komisch zu sein
Fremdsein bedeutet für uns bereits Misstrauen
Das leiseste Vertrauen wie "Hallo, wie ist Ihr Name?"
Und wer bist du, Monster?
I kenne dich nicht
Sie würden verstehen, dass ich schließlich ein größeres Monster bin als Sie
Weil ich oft Angst vor allem habe, was ich nicht weiß
Ohne auch nur den Zweifel zu haben, dass ich so lieben kann, wie ich es tue
Bist du glücklich, grünäugiges Monster?
Bist du glücklich mit deinem Platz?
Was nützt es, heimgesucht zu werden?
Ihre Geschichte, zum Ruhm, ist genau in Ihnen
Hallo Monster, ich schreibe dir noch einmal, ich kann nicht mit dir sprechen
Tatsächlich kann ich mich auch vorher nicht an Sie wenden
Ich hoffe, Sie lesen alles
Es ist nicht schlimm, wen man nicht ansehen kann
Aber wer kann dich nicht ansehen
Jede Person hat zwei Teile in sich, wenn nicht mehr:
Auf der einen Schulter ist Gabriel, auf der anderen Beelzebub
Du fragst dich nicht oder fragst mich nicht, was mehr wert ist
Ich weiß nur, dass der erste öfter unten bleibt
Und du, Monster, sag mir lieber, wie geht es dir?
Ich schreibe dir und ich frage dich, aber du antwortest mir nie
Und wer weiß, ob Sie mir eines Tages schreiben werden
Antwort «Ist schon gut, aber hier unten ist es egal»
Weißt du, wir hätten uns so viel zu sagen, zu plaudern
Aber ich verstehe, dass es nur von Ihnen zu lernen gibt:
Du weißt nicht, was Egoismus ist, warum
Um andere nicht zu erschrecken, bleibe mit dir allein
Ich erkläre es, schon das Verstehen ist eine Leistung zwischen Menschen
Die nicht unterscheiden, Monster zu sein und komisch zu sein
Fremdsein bedeutet für uns bereits Misstrauen
Das leiseste Vertrauen wie "Hallo, wie ist Ihr Name?"
Und wer bist du, Monster?
I kenne dich nicht
Sie würden verstehen, dass ich schließlich ein größeres Monster bin als Sie
Weil ich oft Angst vor allem habe, was ich nicht weiß
Aber jetzt weiß ich, dass wir gleich sind und dass du wie ich träumen kannst
Bist du glücklich, grünäugiges Monster?
Bist du glücklich mit deinem Platz?
Was nützt es, heimgesucht zu werden?
Deine Geschichte
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.