
Nachfolgend der Liedtext Otaman Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
А я віддав себе нотам на завжди тут до темна
Я сам собі отаман то сонце тут то туман
Пливе мій катамаран, а танк іде на таран
Я сам собі отаман то літо тут то зима
Моя музика це муза, моя музика наче душевний мій стендам яд
Що я в себе прийняв доза, моя музика наче це політ високо із моста
Кинув всі наркотіки і в мене ти одна, музика на ніч прямо до сна я
Сутками сиджу на тобі шо за чудеса, ти безплатна, но така дорога
Доля музиканта в калуші питань мав, сотні тисяч відповідей не чекав ніхто
Псючий син дійсно це не писав, бо далеко вже там був середній мій палець
Люблю музику в дворах за це відповідав, під іменем я міста я тепер став по
Дяка калушу що стержень в мені закаляв, музика також моя твоя
А я віддав себе нотам на завжди тут до темна
Я сам собі отаман то сонце тут то туман
Пливе мій катамаран, а танк іде на таран
Я сам собі отаман то літо тут то зима
Моя музика мене бережи
Розверни якшо пішов я по дорозі мінними полями
Дорогу до Дому покажи
І я вернусь по ній до хати ключем за журавлями
Будь ліхтариком моїм у ночі
Світи тоді коли не бачу я там де немає світла
Як пробачать обіди ти навчи
У морі дуй у паруса мої там де немає вітру
А я віддав себе нотам на завжди тут до темна
Я сам собі отаман то сонце тут то туман
Пливе мій катамаран, а танк іде на таран
Я сам собі отаман то літо тут то зима
А я віддав себе нотам на завжди тут до темна
Я сам собі отаман то сонце тут то туман
Пливе мій катамаран, а танк іде на таран
Я сам собі отаман толіто тут то зима
Und ich habe mich hier für immer den Noten hingegeben, bis es dunkel wird
Ich bin selbst der Ataman, die Sonne ist da, der Nebel
Mein Katamaran segelt und der Panzer rammt
Ich bin mein eigener Ataman, dann Sommer hier, dann Winter
Meine Musik ist eine Muse, meine Musik ist wie Gift für meine Seele
Was ich in einer Dosis meiner Musik einnahm, war, als würde ich hoch von einer Brücke fliegen
Ich höre mit allen Drogen auf und bin allein mit dir, Musik für die Nacht kurz vor dem Schlafengehen
Tagelang sitze ich auf dir für Wunder, du bist frei, aber so teuer
Das Schicksal des Musikers war voller Fragen, niemand erwartete Hunderttausende von Antworten
Der Hurensohn hat es wirklich nicht geschrieben, weil mein Mittelfinger schon weit weg war
Ich liebe Musik in den Hinterhöfen, ich war dafür verantwortlich, unter dem Namen der Stadt, die ich jetzt bin
Dank Kalush, dass der Stab in mir hart geworden ist, gehört die Musik auch dir
Und ich habe mich hier für immer den Noten hingegeben, bis es dunkel wird
Ich bin selbst der Ataman, die Sonne ist da, der Nebel
Mein Katamaran segelt und der Panzer rammt
Ich bin mein eigener Ataman, dann Sommer hier, dann Winter
Meine Musik sorgt für mich
Dreh dich um, als ich das Minenfeld hinunterging
Zeig mir den Weg nach Hause
Und ich werde mit dem Schlüssel für die Kraniche zum Haus zurückkehren
Sei meine Taschenlampe in der Nacht
Welten, in denen ich nicht sehe, wo kein Licht ist
Sie werden lernen, Mittagessen zu vergeben
Im Meer wehen meine Segel, wo kein Wind ist
Und ich habe mich hier für immer den Noten hingegeben, bis es dunkel wird
Ich bin selbst der Ataman, die Sonne ist da, der Nebel
Mein Katamaran segelt und der Panzer rammt
Ich bin mein eigener Ataman, dann Sommer hier, dann Winter
Und ich habe mich hier für immer den Noten hingegeben, bis es dunkel wird
Ich bin selbst der Ataman, die Sonne ist da, der Nebel
Mein Katamaran segelt und der Panzer rammt
Ich bin diesen Winter hier der Ataman von Tolito
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.