
Nachfolgend der Liedtext Sans toi Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sans toi rien n’est pareil, tu sais,
Je vire et tourne en rond, sans toi
C’est comme l'été sans soleil, tu vois,
Même l’hiver n’est plu froid sans toi.
J’ai trop bu j’ai trop fumé, je sais,
Mais tout ça c’est fini, je crois,
Pourrais-je encore me laisser-aller,
A tout imaginer, sans toi.
Alors viens
Allez viens encore une fois
Tous ces rêves qu’on s’est promis
On les vivra côte à côte
Et les uns après les autres,
Allez viens
Allez viens emporte moi,
Notre histoire n’est pas fini,
On fera le tour du monde,
On sera portés par les ondes,
Allez viens.
Là sur mon volcan natal,
Je restes inondé de remord, sans voix,
Étouffé comme une étoile en reste,
Je m'époumone encore, sans toi,
Ici plu rien n’est pareil, tu sais,
Depuis que je suis la, sans toi.
Ces éclats de rire que tu aimais,
Ne se compte que sur dix doigts,
Allez viens,
Allez viens encore une fois
Tous ces rêves qu’on s’est promis
On les vivra côte à côte
Et les uns après les autres,
Allez viens
Allez viens emporte moi,
Notre histoire n’est pas fini,
On fera le tour du monde,
On sera portés par les ondes,
Allez viens,
Allez viens,
Allez viens,
On fera le tour du monde
On sera porté par les ondes,
Allez viens… allez viens… allez viens.
(Merci à moiaaaaaa pour cettes paroles)
Ohne dich ist nichts wie es ist, weißt du,
Ich wälze mich im Kreis, ohne dich
Es ist wie ein Sommer ohne Sonne, siehst du,
Selbst der Winter ist nicht mehr kalt ohne dich.
Ich habe zu viel getrunken, ich habe zu viel geraucht, ich weiß,
Aber das alles ist vorbei, glaube ich,
Könnte ich mich noch gehen lassen,
Sich alles vorzustellen, ohne dich.
Also komm
Komm, komm noch einmal
All diese Träume, die wir uns selbst versprochen haben
Wir werden sie Seite an Seite leben
Und eins nach dem anderen,
Komm schon, komm schon
Komm nimm mich,
Unsere Geschichte ist noch nicht zu Ende
Wir werden um die Welt gehen,
Wir werden von den Wellen getragen,
Komm schon, komm schon.
Dort auf meinem Heimatvulkan,
Ich bleibe in Reue überflutet, sprachlos,
Erstickt wie ein übrig gebliebener Stern,
Ich schreie immer noch, ohne dich,
Nichts ist hier gleich, weißt du,
Seit ich hier bin, ohne dich.
Diese Gelächter, die du liebtest,
Lässt sich nur an zehn Fingern abzählen,
aufleuchten,
Komm, komm noch einmal
All diese Träume, die wir uns selbst versprochen haben
Wir werden sie Seite an Seite leben
Und eins nach dem anderen,
Komm schon, komm schon
Komm nimm mich,
Unsere Geschichte ist noch nicht zu Ende
Wir werden um die Welt gehen,
Wir werden von den Wellen getragen,
aufleuchten,
aufleuchten,
aufleuchten,
Wir werden um die Welt reisen
Wir werden von den Wellen getragen,
Komm schon … komm schon … komm schon … komm schon.
(Danke an meaaaaaa für diesen Text)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.