Nachfolgend der Liedtext K mikrofonu čelem Interpret: Karel Zich, Pavel Bobek mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Karel Zich, Pavel Bobek
Sám nevím kolik not máme společných
známe se dlouho, každý z nás toho hodně stih'
v muzice pořád stojí něco za to stíhání
to my víme.
Nemusí být vždycky všechno stoprocentní
muzika s muzikantem zápolí a muzika s ním
jenomže to se podá jak se dáme do hraní
to se ví.
Jednou jsme tam a jednou jsme tady
k mikrofonu čelem a ke kapele zády
snad ten kolotoč se nikdy nezastaví
to byl by konec zábavy.
Až zas někde budu hrát, máš mé pozvání
přijď třeba s celou rodinou, nikdo ti nebrání
dovez pár vzpomínek, já rád zaplatím dovozné
to se může.
Až já budu mít koncert v Černošicích
určitě na mě přijdeš, ty máš přece pro tohle čich
vem sebou vzdálené i blízké příbuzné
to se smí.
Jednou jsme tam a jednou jsme tady
k mikrofonu čelem a ke kapele zády
snad ten kolotoč se nikdy nezastaví
to byl by konec zábavy.
Jednou jsme tam a jednou jsme tady
k mikrofonu čelem a ke kapele zády
snad ten kolotoč se nikdy nezastaví
to byl by konec zábavy.
Pokaždé jsou jiní lidé v hledišti
po každém vystoupení těšíme se na příští
hudba je naše a je pouze její zásluhou
že se známe.
Rytmus nás posedne jak reflektor se rozsvítí
s rytmem je krásně, ale každý to tak necítí
a proto učíme své děti tleskat na druhou
to se má.
Jednou jsme tam a jednou jsme tady
k mikrofonu čelem a ke kapele zády
snad ten kolotoč se nikdy nezastaví
to byl by konec zábavy.
Jednou jsme tam a jednou jsme tady
k mikrofonu čelem a ke kapele zády
snad ten kolotoč se nikdy nezastaví
to byl by konec zábavy.
Ich weiß nicht, wie viele Notizen wir gemeinsam haben
wir kennen uns schon lange, jeder von uns hat viel zu tun
In der Musik gibt es immer etwas, das es wert ist, weiterverfolgt zu werden
Wir wissen das.
Es muss nicht immer alles 100% sein
Musik mit dem Musiker und Musik mit ihm
aber es wird serviert, wenn wir ins Spiel kommen
das ist bekannt.
Einmal sind wir da und einmal hier
mit Blick auf das Mikrofon und mit dem Rücken zur Band
vielleicht hört das Karussell nie auf
das wäre das ende des spaßes.
Wenn ich wieder irgendwo spiele, hast du meine Einladung
Kommen Sie mit der ganzen Familie, niemand hält Sie auf
ein paar Erinnerungen mitbringen, die Einfuhrgebühr übernehme ich gerne
es kann vorkommen.
Wenn ich ein Konzert in Černošice habe
Du wirst mich sicher finden, dafür hast du einen Geruchssinn
entfernte und nahe Verwandte mitbringen
Es ist erlaubt.
Einmal sind wir da und einmal hier
mit Blick auf das Mikrofon und mit dem Rücken zur Band
vielleicht hört das Karussell nie auf
das wäre das ende des spaßes.
Einmal sind wir da und einmal hier
mit Blick auf das Mikrofon und mit dem Rücken zur Band
vielleicht hört das Karussell nie auf
das wäre das ende des spaßes.
Es sind jedes Mal andere Leute im Publikum
nach jeder Aufführung freuen wir uns auf die nächste
die Musik ist unser und ihr Verdienst allein
dass wir uns kennen.
Der Rhythmus wird uns beherrschen, wenn sich der Scheinwerfer einschaltet
der rhythmus ist schön, aber nicht jeder empfindet das so
und deshalb bringen wir unseren Kindern bei, füreinander zu klatschen
Stimmt.
Einmal sind wir da und einmal hier
mit Blick auf das Mikrofon und mit dem Rücken zur Band
vielleicht hört das Karussell nie auf
das wäre das ende des spaßes.
Einmal sind wir da und einmal hier
mit Blick auf das Mikrofon und mit dem Rücken zur Band
vielleicht hört das Karussell nie auf
das wäre das ende des spaßes.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.