Nachfolgend der Liedtext Le chêne d’hiver Interpret: Karpatt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Karpatt
La forêt perdit son toupet d’hiver,
Elle dépensa ses feuilles jusqu’à la dernière.
Il reste, il reste seul habillé,
Derrière les fenêtres le chêne rouillé.
Le chêne frileux, le chêne pingre,
Il réchauffe ses branches avec ses fringues.
Le vent ébouriffe, ébouriffe et remue
Le jaune chêne d’hiver.
Le vent hurle dans des centaines de conduits,
Il lance dans les fenêtres la neige et la pluie.
Reste avec moi, reste avec moi jusqu’au mois de mai
Mon frère, le chêne rouillé.
Der Wald verlor seinen winterlichen Schopf,
Sie verbrachte ihre Blätter bis zuletzt.
Er bleibt, er bleibt allein angezogen,
Hinter den Fenstern die rostige Eiche.
Die kalte Eiche, die geizige Eiche,
Er wärmt seine Zweige mit seinen Kleidern.
Der Wind kräuselt, kräuselt und wirbelt
Die Wintereiche gelb.
Der Wind heult in Hunderten von Kanälen,
Es wirft Schnee und Regen in die Fenster.
Bleib bei mir, bleib bei mir bis Mai
Mein Bruder, die rostige Eiche.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.