
Nachfolgend der Liedtext Questo Bimbo Interpret: KASO mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
KASO
Ninna nanna ninna ooh
Questo bimbo a chi lo do?
Glielo do all’uomo nero
Che lo vuole davvero
Ninna nanna ninna ooh
Questo bimbo a chi lo do?
Glielo do all’uomo nero
Che lo vuole davvero
Nessuno lo voleva, è capitato
Nessuno lo chiamava ed è arrivato
Nessuno che pagava, l’hanno curato
Nessuno che l’amava, l’hanno cullato
La sua vita l’ha stabilita un altro
È un incanto, voluto dall’alto
Ma sei matto?
L’hanno voluto dal basso, il più basso ricatto di fango
Ora aspetta qualcuno che lo protegga
Che lo difenda e lo tenga stretto alle membra
Lo alimenta e col tempo lo tempra
E poi chissà cosa diventa
Sarà un leader, sarà un vile
Sarà un mite, saprà agire
Qui, dove il mondo gli è ostile
Ora silenzio che deve dormire
Ninna nanna ninna ooh
Questo bimbo a chi lo do?
Glielo do all’uomo nero
Che lo vuole davvero
Ninna nanna ninna ooh
Questo bimbo a chi lo do?
Glielo do all’uomo nero
Che lo vuole davvero
Piange, ha solo sete
E' solo amore o solo merce
Porta la pace è un fuorilegge
Da dove viene?
Chi lo teme?
Schlaflied Schlaflied ooh
Wem gebe ich dieses Kind?
Ich gebe es dem Schwarzen
Wer will das wirklich
Schlaflied Schlaflied ooh
Wem gebe ich dieses Kind?
Ich gebe es dem Schwarzen
Wer will das wirklich
Niemand wollte es, es ist einfach passiert
Niemand rief ihn an und er kam
Niemand, der bezahlte, sie heilten ihn
Niemand, der sie liebte, sie wiegte sie
Sein Leben wurde von einem anderen gegründet
Es ist eine Magie, die von oben gewollt ist
Aber bist du verrückt?
Sie wollten es von unten, die niedrigste Erpressung aus Schlamm
Jetzt wartet er auf jemanden, der ihn beschützt
Kann ihn verteidigen und ihn nah an seinen Gliedern halten
Es ernährt es und im Laufe der Zeit wird es gemildert
Und wer weiß, was daraus wird
Er wird ein Anführer sein, er wird ein Feigling sein
Er wird sanft sein, er wird wissen, wie man handelt
Hier, wo ihm die Welt feindlich gesinnt ist
Jetzt Ruhe, dass er schlafen muss
Schlaflied Schlaflied ooh
Wem gebe ich dieses Kind?
Ich gebe es dem Schwarzen
Wer will das wirklich
Schlaflied Schlaflied ooh
Wem gebe ich dieses Kind?
Ich gebe es dem Schwarzen
Wer will das wirklich
Er weint, er hat nur Durst
Es ist einfach Liebe oder nur Ware
Bring Peace ist ein Gesetzloser
Von wo kommt er?
Wer fürchtet ihn?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.