45 - Katzenjammer Kabarett
С переводом

45 - Katzenjammer Kabarett

  • Альбом: Grand Guignol & Varietes

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:25

Nachfolgend der Liedtext 45 Interpret: Katzenjammer Kabarett mit Übersetzung

Liedtext " 45 "

Originaltext mit Übersetzung

45

Katzenjammer Kabarett

Оригинальный текст

A man in a red coat straddled the shoulder

Off the street to vanish into a cloud

Looking up between his arms he saw the sidewalk

Floundering lustily around

He followed his eyelids up the stairs and

Turned and stared at a lustered pound

That gave him as a reply a jellied smile from its

Green and wide mouth

As he passed the door he rolled his eyes

He was galvanized through the phone and

Understood the crackle of typewriters,

Phonographs and heliophones

But it was Sunday and walking and talking

— It's all the same- he could’ve been (…)

He came here for a lady while the sun & the wind were

Walking and talking,

Walking and talking

The light snuggles a substance

Like a worm in Vatican

Set at a radio broadcast that long ago began

The sound dropped him earlier from somewhere

This time

The saxophone fish musicians were

Unfair

Then nightfall, my dear, flung his gambling limbs

Along the street to here

Though the walls were all of concrete

He could by a simple pressure of his teeth

Break the tender mechanism which sustained them

And dropped a powdered smile

Thus was he welcomed, thus were his feet

Bathed to be roared back in scream

Then he knew that she would stalk maybe scrap him

And by orchids sing about it He became 1, 2, 3, wobbling dishes for her

Gentle guests, his friends and enemies

But it was Sunday and at a quiet terrace

He could have been seated and talking

And at nightfall he shuddered,

The horror of that dusk

The eyes shut,

Standing

Перевод песни

Ein Mann in einem roten Mantel saß rittlings auf der Schulter

Von der Straße, um in einer Wolke zu verschwinden

Als er zwischen seinen Armen aufblickte, sah er den Bürgersteig

Toben lustvoll herum

Er folgte seinen Augenlidern die Treppe hinauf und

Drehte sich um und starrte auf ein schimmerndes Pfund

Das gab ihm als Antwort ein geliertes Lächeln von sich

Grüner und breiter Mund

Als er an der Tür vorbeiging, verdrehte er die Augen

Er wurde durch das Telefon elektrisiert und

Verstand das Knistern von Schreibmaschinen,

Phonographen und Heliophone

Aber es war Sonntag und wir gingen und redeten

— Es ist alles das gleiche – er hätte (…)

Er kam für eine Dame hierher, während die Sonne und der Wind waren

Gehen und reden,

Gehen und reden

Das Licht schmiegt sich an eine Substanz

Wie ein Wurm im Vatikan

Stellen Sie bei einer Radiosendung ein, die vor langer Zeit begann

Das Geräusch hatte ihn vorhin von irgendwoher fallen lassen

Diesmal

Die Saxophonfischmusiker waren

Unfair

Dann schleuderte die Nacht, mein Lieber, seine spielenden Glieder

Die Straße entlang bis hierher

Obwohl die Wände alle aus Beton waren

Er könnte durch einen einfachen Druck seiner Zähne

Brechen Sie den zarten Mechanismus, der sie aufrechterhielt

Und setzte ein pulverisiertes Lächeln auf

So wurde er empfangen, so waren seine Füße

Gebadet, um im Schrei zurückgebrüllt zu werden

Dann wusste er, dass sie ihn vielleicht stalken würde

Und indem Orchideen darüber singen, wurde er 1, 2, 3, wackelndes Geschirr für sie

Sanfte Gäste, seine Freunde und Feinde

Aber es war Sonntag und auf einer ruhigen Terrasse

Er hätte sitzen und reden können

Und bei Einbruch der Nacht schauderte er,

Der Schrecken dieser Dämmerung

Die Augen geschlossen,

Stehen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.