Slike - Kendi

Slike - Kendi

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Slowenisch
  • Dauer: 4:27

Nachfolgend der Liedtext Slike Interpret: Kendi mit Übersetzung

Liedtext " Slike "

Originaltext mit Übersetzung

Slike

Kendi

Originaltext

Izvučen iz konteksta, uvučen u vorteks

Orkestra uma dok vučem svoj potez

Smrt igra šah, kocka se sa životom

Tražim protivotrov da konačno sklopim oko

Jer sam jebeno budan, hronična insomnija

Hodam poput zombija, mozak kô da sam Zodijak

Serijski ubica u pojam (Ne, ne, čekaj, čekaj, kako to da kažem…)

Ubica vlastitih snova

Kada svane zora zaspim kô sova u svetu pastelnih boja

To je ovaj ritam, nijanse ovog bita

Il' je samo moj trip, pa se pitam…

Da li vidiš instrumentale u bojama?

Da li verujete u slučajnost brojeva?

Ja ne, jer danas je dvan’esti jedan’esti

A kazaljke pokazuju na dva’es' tri i dva’es' tri

Spooky shit, ništa nije slučajno

I namerno sam ovaj bit isključio

Još smo u fazi atmosfere

Ovaj bit je sivo crn, maslinasto zelen

Boje zrna kafe, preko tamne pozadine

Što se šunja kao crni panter

Ujed crne mambe, držim toksin u ustima

Ali pre nego što pljunem ja je osetim pod prstima (Koga?)

Ova matrica je suva

Al' publika je polugluva na oba uva

Zvuk je suv kao pustinja

Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima

Postajem isfrustriran, jer publika je slepa

Pa kada slikam kao da pričam u vetar

Ponekad progledaš

Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči

I u tome je draž

I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin

Kad ubijam bit, podari ušima vid

Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri

Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru

Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri

Polokove mrlje, Rafaelov anđeo

Karavađo i Mikelanđelo

To su Pikasove muze, Degaove balerine

Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije

Dugo budan do rano u zoru

Il' u drugi sumrak kako je zovu

Kafa i pakla na stolu, simptomi nervnog sloma

Zvukovi hiphop-a i neosoul-a

Dnevna soba i ja slušamo Roots-e

Dok čekamo na usrano Sunce

Više volim noć, slušam zvuk vukova, huk ćukova

Put je dug, začarani krug pun duhova

Majk je moj kist, matra moj list

Pratimo instinkt i patim od istih

Jer noćne ptice spavaju danju

Pa noću progledam jer Mesec mi pravi putanju

Upadnem u delirijum, postavim teoriju

Da je zemaljska kugla nečiji terarijum

Planiram bekstvo iz ovog zatočenistva

Pre nego što započnem išta

Uzimam novi format — monohromat i sepia

Cepam i sečem, lepim i delim slepima

Vajam rime od gline i plastelina

Crtam linije po rasterima flow-masterima

Zvuk je suv kao pustinja

Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima

Postajem isfrustriran, jer kad bacam rime

Kô da bacam bisere pred svinje, jebem ti…

Ponekad progledaš

Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči

I u tome je draž

I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin

Kad ubijam bit, podari ušima vid

Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri

Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru

Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri

Polokove mrlje, Rafaelov anđeo

Karavađo i Mikelanđelo

To su Pikasove muze, Degaove balerine

Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije

Pesnici su vojnici na noćnim stražama

Lopovi što imaju zavidnu moć opažanja

I zato sve što drugi ne vide ja preslikam

Preko tvrde podloge, jer i S Kick-a

Je slikar, s njim preko rep snimka hoću da

Menjam noć u dan jer postajem zloćudan

Impresija, radjanje Sunca, zora

Zona drugog sumraka, sezona lova

Na slova koja spajam u remek delo

Sliku u kojoj reč nije hiljaditi deo

Leonardo, ako matra je platno

Autor što outro pretvara u sfumato

Ovaj outro završim sve

To je audio sfumato

Liedübersetzung

Aus dem Zusammenhang gerissen, in einen Strudel hineingezogen

Ein Orchester des Geistes, während ich mich bewege

Der Tod spielt Schach und spielt mit dem Leben

Ich suche nach einem Gegenmittel, um endlich meine Augen zu schließen

Weil ich verdammt noch mal wach bin, chronische Schlaflosigkeit

Ich gehe wie ein Zombie, ein Gehirn wie ein Zodiac

Serienmörder im Begriff (Nein, nein, warte, warte, wie soll ich sagen ...)

Der Killer deiner eigenen Träume

Wenn die Morgendämmerung anbricht, schlafe ich ein wie eine Eule in der Welt der Pastellfarben

Es ist dieser Rhythmus, die Nuancen dieses Bits

Oder ist es nur meine Reise, also frage ich mich …

Sehen Sie die Instrumentals in Farbe?

Glauben Sie an den Zufall der Zahlen?

Ich nicht, denn heute ist der zwölfte Tag

Und die Zeiger zeigen auf zwei-drei und zwei-drei

Gespenstische Scheiße, nichts ist zufällig

Und das habe ich absichtlich ausgeschaltet

Wir befinden uns noch in der Atmosphärenphase

Dieses Gebiss ist grau schwarz, olivgrün

Kaffeebohnefarben, über einem dunklen Hintergrund

Der herumschleicht wie ein schwarzer Panther

Schwarzer Mamba-Biss, ich halte das Gift in meinem Mund

Aber bevor ich spucke, fühle ich es unter meinen Fingern (Wann?)

Diese Matrix ist trocken

Aber das Publikum ist auf beiden Ohren halbtaub

Der Sound ist so trocken wie eine Wüste

Ich nehme es anhand früherer Erfahrungen wahr

Ich bin frustriert, weil das Publikum blind ist

Wenn ich also male, ist es, als würde ich im Wind sprechen

Manchmal sieht man

Nur wenn du deine Augen schließt, schließt du deine Augen

Und das ist der Charme

Und sucht ihn nicht, er kommt einfach - ein perfektes Verbrechen

Wenn ich ein bisschen töte, gib meinen Ohren Sehvermögen

Bis auf weiteres hören wir Bilder, yen', zwei, drei

Vier, fünf, sechs, sieben, acht Uhr morgens

Ich zähle jede Stunde, jede Minute und Sekunde, yen', zwei, drei

Pollocks Flecken, Raffaels Engel

Caravaggio und Michelangelo

Das sind Picassos Musen, Degas' Ballerinas

Dies ist ein Museum, diese Texte sind Galerien

Lange wach bis zum Morgengrauen

Oder in einer anderen Dämmerung, wie sie es nennen

Kaffee und Hölle auf dem Tisch, Symptome eines Nervenzusammenbruchs

Die Klänge von Hip-Hop und Neosoul

Das Wohnzimmer und ich höre Roots

Während wir auf die beschissene Sonne warten.

Ich bevorzuge die Nacht, ich lausche dem Zwitschern der Wölfe, dem Brüllen der Käfer

Der Weg ist lang, ein Teufelskreis voller Geister

Mike ist mein Pinsel, Matra ist mein Blatt

Wir folgen unserem Instinkt und leiden darunter

Denn nachtaktive Vögel schlafen tagsüber

Nun, ich sehe nachts, weil der Mond meinen Weg macht

Ich falle ins Delirium, ich stelle eine Theorie auf

Dass der Globus jemandes Terrarium ist

Ich plane, aus dieser Gefangenschaft zu entkommen

Bevor ich etwas anfange

Ich nehme ein neues Format - Monochrom und Sepia

Ich spalte und schneide, ich klebe und teile mit den Blinden

Ich bilde Reime aus Ton und Plastilin

Ich zeichne Linien auf Raster-Flow-Mastern

Der Sound ist so trocken wie eine Wüste

Ich nehme es anhand früherer Erfahrungen wahr

Ich werde frustriert, weil, wenn ich Reime werfe

Wie Perlen vor Schweine zu werfen, fick dich ...

Manchmal sieht man

Nur wenn du deine Augen schließt, schließt du deine Augen

Und das ist der Charme

Und sucht ihn nicht, er kommt einfach - ein perfektes Verbrechen

Wenn ich ein bisschen töte, gib meinen Ohren Sehvermögen

Bis auf weiteres hören wir Bilder, yen', zwei, drei

Vier, fünf, sechs, sieben, acht Uhr morgens

Ich zähle jede Stunde, jede Minute und Sekunde, yen', zwei, drei

Pollocks Flecken, Raffaels Engel

Caravaggio und Michelangelo

Das sind Picassos Musen, Degas' Ballerinas

Dies ist ein Museum, diese Texte sind Galerien

Dichter sind Soldaten der Nachtwache

Diebe, die eine beneidenswerte Wahrnehmungskraft haben

Und deshalb kopiere ich alles, was andere nicht sehen

Auf hartem Untergrund, dank S Kick

Er ist Maler, ich möchte durch ein Rap-Video mit ihm zusammen sein

Ich mache die Nacht zum Tag, weil ich bösartig werde

Impression, Geburt der Sonne, Morgendämmerung

Zweite Dämmerungszone, Jagdzeit

An die Buchstaben, die ich zu einem Meisterwerk kombiniere

Ein Bild, in dem das Wort kein Tausendstel ist

Leonardo, wenn die Matra eine Leinwand ist

Ein Autor, der Outro in Sfumato verwandelt

Mit diesem Outro beende ich alles

Es ist Audio-Sfumato

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.