Avec le coeur - Kenza Farah
С переводом

Avec le coeur - Kenza Farah

  • Альбом: Avec le cœur

  • Год: 2008
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 2:45

Nachfolgend der Liedtext Avec le coeur Interpret: Kenza Farah mit Übersetzung

Liedtext " Avec le coeur "

Originaltext mit Übersetzung

Avec le coeur

Kenza Farah

Оригинальный текст

Algérie, 8 juillet 1986

Me voila venue au monde

1 ans plus tard direction les bidonvilles

La France et la froideur de ce monde

C’est la sueur sur le front de mon père

Qui m’a fait prendre conscience que la vie était loin d'être belle

C’est les mains, écorchées de ma mère

Qui m’ont donné la rage d’avancer, l’envie de toucher le ciel

J’ai grandi dans le ghetto

Où la misère est si présente qu’elle nous colle à la peau

Grandi dans le ghetto

Et entre 2 bâtiments je chante pour me tenir chaud

On m’avais dit

Que la ville et ses lumières pouvaient réchauffer les cœurs en les couvrants

sous son manteau

On m’avait dit

Sous la lueur des réverbères

Nous sommes tous égaux

Pourquoi mon père a mal au dos

On m’a appris

Qu’ici si tu te laisses faire

Ta vie est un enfer donc j’ai du faire ce qu’il faut

On m’avais dit, petite fille tu es si fière

Prends soin de ta mère

Donne lui c’qu’il y a de plus beau

Et ma vie a pris son sens en musique

Je m’applique pour que mes bons choix, mes fautes

S’envolent sur les notes

Dans mes sons je remercie mon public

Mon équipe, ceux qui font partie des nôtres

Et même les autres

On m’as dit bats toi

Je me suis battue

On m’as dit kick ça

J’ai bousillé les instrus

J’ai porté ma voix

Au nom de la rue

Guider par ma foie

Jusqu’au bout j’y est crue

Moi c’est Kenza

Et revoilà Kenza

Moi c’est Kenza

Avec le cœur

Перевод песни

Algerien, 8. Juli 1986

Hier bin ich geboren

1 Jahr später in die Slums

Frankreich und die Kälte dieser Welt

Es ist der Schweiß auf der Stirn meines Vaters

Wer hat mir klar gemacht, dass das Leben alles andere als schön ist

Es sind die zerkratzten Hände meiner Mutter

Wer gab mir die Wut weiterzumachen, den Drang den Himmel zu berühren

Ich bin im Ghetto aufgewachsen

Wo das Elend so präsent ist, klebt es an unserer Haut

Aufgewachsen im Ghetto

Und zwischen 2 Gebäuden singe ich, um mich warm zu halten

Mir wurde gesagt

Dass die Stadt und ihre Lichter Herzen erwärmen könnten, indem sie sie bedeckten

unter seinem Mantel

Mir wurde gesagt

Im Schein der Straßenlaternen

Wir sind alle gleich

Warum hat mein Vater Rückenschmerzen?

Mir wurde beigebracht

Nur hier, wenn du dich gehen lässt

Dein Leben ist die Hölle, also musste ich das Richtige tun

Mir wurde gesagt, kleines Mädchen, du bist so stolz

Pass auf deine Mutter auf

Gib ihm das Schönste

Und mein Leben bekam in der Musik einen Sinn

Ich wende mich damit an, dass meine guten Entscheidungen meine Fehler sind

Flieg auf den Noten davon

In meinen Klängen danke ich meinem Publikum

Mein Team, diejenigen, die Teil von uns sind

Und sogar die anderen

Kampf wurde mir gesagt

ich habe gekämpft

Mir wurde gesagt, kick das

Ich habe die Beats durcheinander gebracht

Ich trug meine Stimme

Im Namen der Straße

Führung durch meine Leber

Bis zum Schluss habe ich daran geglaubt

Ich bin Kenza

Hier kommt wieder Kenza

Ich bin Kenza

Mit dem Herzen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.