
Nachfolgend der Liedtext Gazel Interpret: Keremcem mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Keremcem
Herkesin derdi kendine büyük
Ama gel gör bu sildi süpürüp
Benim halimden var biri yaman
Kerem isminden keramet uman
Gelip gördün halimi güzel
Ağlarken yazdım oldu bi gazel
Sevdan bir ateş beni yakan
Üzerime çıra koyan
Seni bana bağlayan
Ah sen bile bile beni üzen
Bana güle güle diyen
Sana bağlanmam
Aşığın yolu maşuka uzak
Hem de yollarda bir sürü tuzak
İki çift olsun etmeye kelam
Uzak (ırak) yerden geldi bu kelam
Gelip gördün halimi güzel
Ağlarken yazdım oldu bi gazel
Sevdan bir ateş beni yakan
Üzerime çıra koyan
Seni bana bağlayan
Ah sen bile bile beni üzen
Bana güle güle diyen
Sana bağlanmam
O sabah huri kumralı görüp
Onun aşkından yalana dönüp
Etmiyor gayrı beş para kerem
Geriye kaldı bir kara kalem
Gelip gördün halimi güzel
Ağlarken yazdım oldu bi gazel
Sevdan bir ateş beni yakan
Üzerime çıra koyan
Seni bana bağlayan
Ah sen bile bile beni üzen
Bana güle güle diyen
Sana bağlanmam
Jeder hat ein großes Problem
Aber komm und sieh dir diesen Sweep an
Ich habe meinen Zustand, jemand ist schlecht
Hoffen Sie ein Wunder vom Namen Kerem
Du bist gekommen und hast mich wunderschön gesehen
Ich schrieb einen Ghazal, während ich weinte
Deine Liebe ist ein Feuer, das mich verbrennt
entfacht mich
dich mit mir verbinden
Oh selbst du machst mich traurig
der sich von mir verabschiedet hat
Ich hänge nicht an dir
Der Weg des Liebenden ist weit entfernt vom Geliebten
Und viele Fallen auf den Straßen
Machen wir zwei Paare
Dieses Wort kam von einem fernen Ort (Irak).
Du bist gekommen und hast mich wunderschön gesehen
Ich schrieb einen Ghazal, während ich weinte
Deine Liebe ist ein Feuer, das mich verbrennt
entfacht mich
dich mit mir verbinden
Oh selbst du machst mich traurig
der sich von mir verabschiedet hat
Ich hänge nicht an dir
An diesem Morgen sah ich das braune Haar der Huri
Sich von ihrer Liebe in eine Lüge verwandeln
Es lohnt sich nicht
Ein Bleistift bleibt
Du bist gekommen und hast mich wunderschön gesehen
Ich schrieb einen Ghazal, während ich weinte
Deine Liebe ist ein Feuer, das mich verbrennt
entfacht mich
dich mit mir verbinden
Oh selbst du machst mich traurig
der sich von mir verabschiedet hat
Ich hänge nicht an dir
Seden Gürel, Keremcem, Seden Gürel | Keremcem • 2013
Seden Gürel, Keremcem, Seden Gürel | Keremcem • 2013
Keremcem • 2014
Keremcem, Müge Zümrütbel • 2004
Keremcem • 2009
Keremcem • 2011
Keremcem • 2004
Keremcem • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.