Nachfolgend der Liedtext Bye, Bye, Missy Interpret: King Diamond mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
King Diamond
Tea time Monday night, I was waiting passing time
Then from the hallway, I saw mother in her nightgown
Swaying up the stairs, up the stairs, it seemed so unreal
I knew grandma' had sent «them"again, the invisible friends
A little later in the middle of tea we came close to ecstasy
«They"were telling tales from beyond when grandma' rose
She opened the door, and there was Missy
Seeing mother in grandmother’s chair, she went into tears
Missy was screaming
«What have you done, what have you done to my ma», crying louder now
«We better get rid of her, she’s too young anyway», it was grandma' who
Spoke
«Bye, bye Missy, be gone forever
The beautiful fireplace in the kitchen will do»
I saw Missy struggling in grandma' wrinkled hands
«Oh no, let me be, oh no please no
Grandma' please
Aagh grandma' you’re hurting me
Don’t touch me or I’ll break it, I’ve got the tea pot, I’ll do it anyway»
I saw liquid spreading, the bloody tea all over the floor
Now I heard «their"voices, some kind of demon growls
Die.
she broke Amon.
Amon.
die
«They"dropped «their"tea cups
Grandma' stood still forced by invisible hands, Missy went down the stairs
As I waved her goodbye, Missy was sobbing away
Will I ever see her again, bye bye
Missy, don’t be afraid
Teezeit Montagabend, ich habe auf die verstreichende Zeit gewartet
Dann sah ich vom Flur aus Mutter im Nachthemd
Die Treppe hinauf, die Treppe hinauf, es schien so unwirklich
Ich wusste, dass Oma wieder „sie“ geschickt hatte, die unsichtbaren Freunde
Etwas später, mitten im Tee, kamen wir der Ekstase nahe
«Sie erzählten Geschichten aus dem Jenseits, als Oma auferstand
Sie öffnete die Tür und da war Missy
Als sie Mutter auf Großmutters Stuhl sah, brach sie in Tränen aus
Missy schrie
«Was hast du getan, was hast du meiner Mutter angetan», jetzt lauter weinend
„Wir werfen sie besser weg, sie ist sowieso zu jung“, war die Oma
Gesprochen
«Tschüss, tschüss Missy, sei für immer fort
Der schöne Kamin in der Küche reicht aus»
Ich sah Missy in Omas faltigen Händen zappeln
«Oh nein, lass mich sein, oh nein bitte nein
Oma bitte
Aagh, Oma, du tust mir weh
Fass mich nicht an oder ich mache es kaputt, ich habe die Teekanne, ich werde es trotzdem tun»
Ich sah, wie sich Flüssigkeit ausbreitete, der blutige Tee über den ganzen Boden
Jetzt hörte ich „ihre“ Stimmen, eine Art Dämonenknurren
Sterben.
sie hat Amon gebrochen.
Amon.
sterben
«Sie ließen ihre Teetassen fallen
Oma blieb von unsichtbaren Händen gezwungen stehen, Missy ging die Treppe hinunter
Als ich ihr zum Abschied zuwinkte, schluchzte Missy vor sich hin
Werde ich sie jemals wiedersehen, tschüss
Missy, keine Angst
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.