Nachfolgend der Liedtext The Poltergeist Interpret: King Diamond mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
King Diamond
Some would say there is trouble in my home
Even when I am alone
Some would say there is always someone home
Even though I might be gone
Speak to be my friend, I know you¹re there
Speak to be my friend… speak to me… SPEAK TO ME !
I can always feel it¹s there, creeping one step behind me
Cold hands in the night, I know that it¹s watching me
The Poltergeist living in my home
Could be a friend or a foe
The Poltergeist living in my home
Could be a friend for life or a foe until the night I die
Speak to me my friend, let me hear your tongue
³I don¹t like most of those you invite… Get them out², GET THEM OUT !
Solos: Simonsen — La Rocque
Speak to me my friend, I know you¹re there
Speak to me my friend, speak to me… SPEAK TO ME !
My guests can never tell, when it¹s creeping up to touch them
They will never ever know our game
Until they feel it and scream
The Poltergeist living in my home
Could be a friend of a foe
The Poltergeist living in my home
Could be a friend for life or a foe until the night I die
Speak to me my friend, we are one and the same
Now that you¹re living here… Welcome home… Welcome home
You can stay forever
Einige würden sagen, dass es bei mir zu Hause Probleme gibt
Auch wenn ich allein bin
Manche würden sagen, es ist immer jemand zu Hause
Auch wenn ich weg sein könnte
Sprich, sei mein Freund, ich weiß, dass du da bist
Sprich, um mein Freund zu sein… sprich mit mir… SPRECHE MIT MIR!
Ich kann immer spüren, dass es da ist und einen Schritt hinter mir kriecht
Kalte Hände in der Nacht, ich weiß, dass es mich beobachtet
Der Poltergeist, der in meinem Zuhause lebt
Könnte ein Freund oder ein Feind sein
Der Poltergeist, der in meinem Zuhause lebt
Könnte ein Freund fürs Leben oder ein Feind bis zu der Nacht sein, in der ich sterbe
Sprich zu mir, mein Freund, lass mich deine Zunge hören
„Ich mag die meisten von denen, die Sie einladen, nicht … Holen Sie sie raus², SCHAFFEN SIE SIE HERAUS!
Soli: Simonsen – La Rocque
Sprich mit mir, mein Freund, ich weiß, dass du da bist
Sprich zu mir, mein Freund, sprich zu mir … SPRECHE ZU MIR!
Meine Gäste können nie sagen, wann es sich anschleicht, sie zu berühren
Sie werden unser Spiel niemals kennen
Bis sie es fühlen und schreien
Der Poltergeist, der in meinem Zuhause lebt
Könnte ein Freund eines Feindes sein
Der Poltergeist, der in meinem Zuhause lebt
Könnte ein Freund fürs Leben oder ein Feind bis zu der Nacht sein, in der ich sterbe
Sprich mit mir, mein Freund, wir sind ein und dasselbe
Jetzt, wo Sie hier wohnen … Willkommen zu Hause … Willkommen zu Hause
Du kannst für immer bleiben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.