
Nachfolgend der Liedtext Kintsugi Interpret: Kintsugi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kintsugi
Quale paura per tanta inesperienza
Se non lo sai fattene una coscienza
E non è fantascienza, è solo conoscenza
Nei colpi che si incassano in corpi senza essenza
Di nube densa la rupe non più immensa
Di conseguenza tu pensa in trasparenza
Vivo in luoghi deformato dai roghi
Sul corpo per ogni assenza porto gli sfoghi…
Vivo in luoghi deformato dai roghi
Sul corpo per ogni assenza porto gli sfoghi…
Vivo in luoghi deformato dai roghi
Sul corpo per ogni assenza porto…
Cicatrici in oro, oratrici in coro
Cornici, dice che non dici a loro il tuo tesoro
Matrice incoronatrice adoro
Quando adornano da loro ogni difficoltà
Edifico il mio fato
Ora dico la mia, ho il fiato nella facoltà
Dicotomia scaltra
Come la tua mano mentre ti passa i capelli da una spalla all’altra
Antico mantra
Gesti di indecisione gestiti dall’ego
Arresti di tensione in vesti di un rinnego
Slego la memoria di ogni storia delle ambiguità
Annego dentro la baldoria e le sue libertà
Ripiego ai calli della via nella mia calligrafia
Gole che brucian come il sole dell’Andalusia
Fiducia in ragionamenti opposti ormai dimenticati
Per persone in posti giusti ma in momenti sbagliati
Io tento tanto a stento mi invento un vanto
Intento un lento pianto spento dal vento intanto
Io tento tanto a stento mi invento un vanto
Intento un lento pianto spento dal vento intanto
Ogni intervento è un iter di cambiamento
Sogni e bisogni è un allontanamento di incanto
Tutto svanisce, decresce, deperisce e scema
La scia che lascia è dove nasce l’anatema
Tra numeri e magie, esuberi di follia, la via ribelle
Troverò altrove energia, in nuove stelle
Was für eine Angst vor so viel Unerfahrenheit
Wenn Sie es nicht wissen, machen Sie es deutlich
Und es ist keine Science-Fiction, es ist nur Wissen
In Schlägen, die im Körper ohne Essenz eingeleitet werden
Aus dichter Wolke ist die Klippe nicht mehr riesig
Infolgedessen denken Sie in Transparenz
Ich lebe an Orten, die von Bränden verwüstet wurden
Am Körper trage ich bei jeder Abwesenheit Hautausschläge…
Ich lebe an Orten, die von Bränden verwüstet wurden
Am Körper trage ich bei jeder Abwesenheit Hautausschläge…
Ich lebe an Orten, die von Bränden verwüstet wurden
Auf den Körper für jede Abwesenheit, die ich bringe…
Narben in Gold, Sprecherinnen im Chor
Frames, sagt, du erzählst ihnen deinen Schatz nicht
Krönende Matrix, die ich verehre
Wenn sie jede Schwierigkeit damit schmücken
Ich baue mein Schicksal
Jetzt habe ich mein Wort, ich habe Atem in der Fakultät
Clevere Dichotomie
Wie Ihre Hand, die Ihr Haar von einer Schulter zur anderen führt
Altes Mantra
Gesten der Unentschlossenheit, die vom Ego gesteuert werden
Verhaftungen der Spannung im Deckmantel eines Renegaten
Ich löse die Erinnerung an jede Geschichte der Mehrdeutigkeit
Ich ertrinke in Feierlichkeiten und ihren Freiheiten
Ich greife auf die Straßenschwielen in meiner Handschrift zurück
Schluchten, die wie die Sonne Andalusiens brennen
Vertrauen Sie auf entgegengesetzte Argumente, die jetzt vergessen sind
Für Menschen am richtigen Ort, aber zur falschen Zeit
Ich versuche es so, dass ich kaum eine Prahlerei erfinde
Inzwischen ein langsamer, vom Wind erstickter Schrei
Ich versuche es so, dass ich kaum eine Prahlerei erfinde
Inzwischen ein langsamer, vom Wind erstickter Schrei
Jede Intervention ist ein Veränderungsprozess
Träume und Bedürfnisse sind eine bezaubernde Distanz
Alles verschwindet, nimmt ab, vergeht und brodelt
Die Spur, die es hinterlässt, ist der Ort, an dem das Anathema geboren wird
Zwischen Zahlen und Magie, Redundanzen des Wahnsinns, der Rebellenstraße
Ich werde anderswo Energie finden, in neuen Sternen
Claver Gold, Kintsugi, Claver Gold, Kintsugi • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.