Flower Duet From Lakme - Leo Delibes - Лео Делиб, RFCM Symphony Orchestra
С переводом

Flower Duet From Lakme - Leo Delibes - Лео Делиб, RFCM Symphony Orchestra

Альбом
Classical Masters: The Finest Works from the Most Influential Classic Composers
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
361970

Nachfolgend der Liedtext Flower Duet From Lakme - Leo Delibes Interpret: Лео Делиб, RFCM Symphony Orchestra mit Übersetzung

Liedtext " Flower Duet From Lakme - Leo Delibes "

Originaltext mit Übersetzung

Flower Duet From Lakme - Leo Delibes

Лео Делиб, RFCM Symphony Orchestra

Оригинальный текст

Посмотри, о Маллика,

над священным ручьём

льян роскошные своды

наклонились шатром,

и, катя свои воды,

пенью птичек, журча,

вторит говор ручья.

Маллика

Блаженный миг!

Я вижу, счастье заиграло,

затрепетало:

в очах твоих

читаю я, что скрыто в них

от всех других.

О, святой приют,

где всегда цветут

розы, свесясь над рекой.

Нас она, журча,

в светлый час утра

манит хладною водой.

В мирной тишине

по светлой реке

быстро поплывём

мы вдвоём!

Лакме

О приют,

где цветут

розы, свесясь над рекой.

Нас она

в час утра

манит хладною водой.

В тишине

по реке

поплывём

мы вдвоём!

Лакме и Маллика

В волны пускаясь смелее,

о, плывём же скорее…

Маллика

В тот мирный приют,

где птички поют,

ах, птички поют

там звучнее!

Лакме

В мирный приют,

где воды свежее.

Там воды свежее!

Там звучнее!

Ах, отчего моё сердце сжимает

такая тоска

всякий раз, как меня

мой отец оставляет,

в их город один уходя?!

Маллика

О, чтоб его хранил Ганеша вечно!

Пойдём к реке, где с резвою волной

играют лебеди беспечно, —

там лотос сломим голубой.

Лакме

Да, где играют лебеди беспечно,

сорвём мы лотос голубой.

Маллика

О, святой приют,

где всегда цветут

розы, свесясь над рекой.

Нас она, журча,

в светлый час утра

манит хладною водой.

В мирной тишине

по светлой реке

быстро поплывём

мы вдвоём!

Лакме

О приют,

где цветут

розы, свесясь над рекой.

Нас она

в час утра

манит хладною водой.

В тишине

по реке

поплывём

мы вдвоём!

(Они медленно подходят к лодке, привязанной в тростниках. Садятся в неё и плывут вниз по реке. Издали доносятся звуки их удаляющихся голосов.

Слышатся взрывы смеха.

Появляется миссис Бентсон.)

Перевод песни

Schau, o Mallika,

über den heiligen Strom

Leinen luxuriöse Gewölbe

das Zelt gekippt

und ihre Wasser rollen,

Vogelgesang, Gemurmel,

hallt die Stimme des Stroms wider.

Mallika

Glücksmoment!

Ich sehe, das Glück hat gespielt

flatterte:

in deinen Augen

Ich lese, was in ihnen verborgen ist

von allen anderen.

O heiliger Hafen

wo sie immer blühen

Rosen hängen über dem Fluss.

Sie murmelt uns

in der Lichtstunde des Morgens

winkt mit kaltem Wasser.

In friedlicher Stille

entlang des hellen Flusses

lass uns schnell schwimmen

wir zwei!

Lakme

Ach Unterschlupf

wo sie blühen

Rosen hängen über dem Fluss.

Uns sie

um ein Uhr morgens

winkt mit kaltem Wasser.

Schweigend

den Fluss runter

Lass uns schwimmen

wir zwei!

Lakme und Mallika

Kühner in die Wellen stürzen,

ach lass uns schneller schwimmen...

Mallika

Zu diesem friedlichen Hafen

wo die Vögel singen

Oh, die Vögel singen

es ist lauter!

Lakme

Zu einem friedlichen Hafen

wo das Wasser frisch ist.

Dort ist Wasser frisch!

Dort ist es lauter!

Oh, warum schmerzt mein Herz

solche Qual

wann immer ich

mein Vater geht

alleine in ihre Stadt gehen?!

Mallika

Oh, damit Ganesha ihn für immer behält!

Lass uns zum Fluss gehen, wo mit einer verspielten Welle

Schwäne spielen nachlässig,-

Dort werden wir den blauen Lotus brechen.

Lakme

Ja, wo die Schwäne sorglos spielen,

Wir werden den blauen Lotus pflücken.

Mallika

O heiliger Hafen

wo sie immer blühen

Rosen hängen über dem Fluss.

Sie murmelt uns

in der Lichtstunde des Morgens

winkt mit kaltem Wasser.

In friedlicher Stille

entlang des hellen Flusses

lass uns schnell schwimmen

wir zwei!

Lakme

Ach Unterschlupf

wo sie blühen

Rosen hängen über dem Fluss.

Uns sie

um ein Uhr morgens

winkt mit kaltem Wasser.

Schweigend

den Fluss runter

Lass uns schwimmen

wir zwei!

(Sie nähern sich langsam dem im Schilf festgemachten Boot. Sie steigen hinein und schwimmen den Fluss hinunter. Die Geräusche ihrer zurückweichenden Stimmen sind von weitem zu hören.

Explosionen von Gelächter sind zu hören.

Mrs. Bentson erscheint.)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.