Terminal Souls - Koi
С переводом

Terminal Souls - Koi

Год
2010
Язык
`Englisch`
Длительность
541930

Nachfolgend der Liedtext Terminal Souls Interpret: Koi mit Übersetzung

Liedtext " Terminal Souls "

Originaltext mit Übersetzung

Terminal Souls

Koi

Оригинальный текст

A mother bids a weeping farewell

to the, in her eyes, eternal little boy.

Straightens his long wornout cap

and strokes by the cold red cheek,

never ever stray your way

in this very big strange world.

You ruffle and tousle back the cap

the way it was supposed to those days.

Where are you, where have you been?

Who are you, what have you done?

She used to always quote her mother

that «life begins at twenty-one!»

But I’m more than sure you’d disagree.

This wasn’t far before it ended.

Accelerating through the crowd,

waving and forming words with her mouth.

Other than souls of sobbing war widows,

she stays until there’s none left there.

Derailing, because we’re nothing more

than what we are,

lost souls in search for a guiding light

in times of loss, in times of need.

Why are we left

with these questions that remain untold?

You’ll never prove us wrong.

Only the end of the line could do such a thing,

but you can’t prove a dead man wrong.

Never would he in his life

return back to the town

where his childhood dreams

lie shattered on the playground,

where the swing is now only swung

by grey winds of memory.

No one still this very day

knows where or why

his path would him claim.

Maybe he’s still out there,

dreaming over the red horizon

to one day find his way back home.

Перевод песни

Eine Mutter verabschiedet sich weinend

an den in ihren Augen ewigen kleinen Jungen.

Richtet seine lange abgenutzte Mütze

und Streicheleinheiten durch die kalte rote Wange,

verirre niemals deinen Weg

in dieser sehr großen fremden Welt.

Sie kräuseln und zerzausen die Kappe

so wie es damals sein sollte.

Wo bist du, wo warst du?

Wer bist du, was hast du getan?

Früher hat sie immer ihre Mutter zitiert

dass «das Leben mit einundzwanzig beginnt!»

Aber ich bin mir mehr als sicher, dass Sie anderer Meinung sein würden.

Es dauerte nicht lange, bis es endete.

Beschleunigung durch die Menge,

mit dem Mund winken und Worte bilden.

Anders als Seelen schluchzender Kriegswitwen,

sie bleibt, bis keiner mehr da ist.

Entgleisen, weil wir nichts mehr sind

als wir sind,

verlorene Seelen auf der Suche nach einem leitenden Licht

in Zeiten des Verlustes, in Zeiten der Not.

Warum sind wir verlassen

mit diesen Fragen, die unerzählt bleiben?

Sie werden uns niemals das Gegenteil beweisen.

Nur das Ende der Zeile könnte so etwas tun,

aber du kannst einem Toten nicht das Gegenteil beweisen.

Nie im Leben würde er das tun

kehre zurück in die Stadt

wo seine Kindheitsträume

liegen zerschmettert auf dem Spielplatz,

wo die Schaukel jetzt nur noch geschwungen wird

von grauen Winden der Erinnerung.

Heute noch niemand

weiß wo oder warum

sein Weg würde ihn beanspruchen.

Vielleicht ist er noch da draußen,

Träumen über den roten Horizont

um eines Tages den Weg zurück nach Hause zu finden.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.