
Nachfolgend der Liedtext Chaque seconde Interpret: Kyo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Kyo
J’ai cherché l’erreur, au coeur du systèmes
Ce qui brille est un leurre
Ce qui brille peut fondre au soleil
J’ai cherché l’erreur, qui trouble mon sommeil
J’ai cherché pendant des heures
Pour voir que tout est à refaire
En fait tout est clair, je relève la tête
Je veux vivre chaque seconde
Comme si demain était la fin du monde
Être libre pour de bon
A trop vouloir se lever on tombe
Abandonner la fièvre, ne plus regarder en arrière
Trouver l’essentiel pour enfin oublier le reste
Je n 'veux plus d’adresse
Je ne veux plus qu’en vain on se blesse
Je voudrais pouvoir éclore et demain sourire encore
En fait tout est clair, je relève la tête
Ich habe den Fehler im Herzen der Systeme gesucht
Was glänzt, ist ein Köder
Was glänzt, kann in der Sonne schmelzen
Ich suchte den Fehler, der meinen Schlaf stört
Ich habe stundenlang gesucht
Zu sehen, dass alles neu gemacht werden muss
Eigentlich ist alles klar, ich hebe den Kopf
Ich möchte jede Sekunde leben
Als ob morgen das Ende der Welt wäre
Für immer frei sein
Zu viel, um aufzustehen, wir fallen
Lass das Fieber los, schau nicht zurück
Finden Sie das Wesentliche, um den Rest endlich zu vergessen
Ich möchte keine Adresse mehr
Ich will nicht mehr, dass wir uns umsonst verletzen
Ich wünschte, ich könnte schlüpfen und morgen wieder lächeln
Eigentlich ist alles klar, ich hebe den Kopf
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.