
Nachfolgend der Liedtext Lágrimas Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Algun día creí en el amor
Y utopía para mi el rencor
Dejé a un lado el miedo a crecer
Pero con lágrimas aprendí a vivir
Descalzo sobre espinas caminé
Y a un mundo al derecho le aposté
Mi mortal amante era el pesimismo
Pues ya ni siquiera creía en mi mismo
No habían respuestas a mis preguntas
Y la confusión era reina en mi mente
Como animal asustado caminaba las calles
Desangrándome por dentro
Observando la felicidad en la gente
Un día creí que todo debía terminar
Pues aunque amaneciera
Todo era oscuro para mi
Pensé que los ateos tenían la razón
Pues solo quien se conoce
Llega a tener miedo de si mismo
Un día creí que la vida era mala conmigo
Y que yo era bueno con la vida
Y con el dedo sobre el gatillo
Me enfrenté con la muerte
Ella quien me esperó con paciencia
Me entregó su comprensión
Ese día fue ayer hoy soy un alma libre
No volvería a nacer para formar parte
De un mundo absurdo
Pero habiendo destruído la cadena de la vida
Encontré que aquí solo hay
Un imperdonable vacío
Eines Tages glaubte ich an die Liebe
Und Utopie für mich der Groll
Ich habe die Angst vor dem Erwachsenwerden beiseite geschoben
Aber mit Tränen habe ich gelernt zu leben
Barfuß auf Dornen ging ich
Und zu einer Welt rechts wette ich
Mein sterblicher Liebhaber war Pessimismus
Nun, ich habe nicht einmal mehr an mich geglaubt
Es gab keine Antworten auf meine Fragen
Und Verwirrung war die Königin in meinem Kopf
Wie ein verängstigtes Tier ging ich durch die Straßen
blute mich innerlich
Glück bei Menschen beobachten
Eines Tages dachte ich, dass alles ein Ende haben muss
Nun, auch wenn es dämmerte
alles war dunkel für mich
Ich dachte, die Atheisten hätten recht
Nun, nur wer weiß
Er bekommt Angst vor sich selbst
Eines Tages dachte ich, das Leben sei schlecht für mich
Und dass ich gut im Leben war
Und mit dem Finger am Abzug
Ich habe dem Tod ins Gesicht gesehen
Sie, die geduldig auf mich wartete
Er gab mir sein Verständnis
Dieser Tag war gestern, heute bin ich eine freie Seele
Ich würde nicht wiedergeboren werden, um ein Teil zu sein
Von einer absurden Welt
Aber die Kette des Lebens durchbrochen zu haben
Ich fand, dass es hier nur gibt
eine unverzeihliche Leere
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.