Shéhérazade: No. 2, La flûte enchantée - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель
С переводом

Shéhérazade: No. 2, La flûte enchantée - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

  • Альбом: Accentus

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:38

Nachfolgend der Liedtext Shéhérazade: No. 2, La flûte enchantée Interpret: Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель mit Übersetzung

Liedtext " Shéhérazade: No. 2, La flûte enchantée "

Originaltext mit Übersetzung

Shéhérazade: No. 2, La flûte enchantée

Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

Оригинальный текст

L’ombre est douce et mon maître dort

Coiffé d’un bonnet conique de soie

Et son long nez jaune en sa barbe blanche

Mais moi, je suis éveillée encore

Et j'écoute au dehors

Une chanson de flûte où s'épanche

Tour à tour la tristesse ou la joie

Un air tour à tour langoureux ou frivole

Que mon amoureux chéri joue

Et quand je m’approche de la croisée

Il me semble que chaque note s’envole

De la flûte vers ma joue

Comme un mystérieux baiser

Перевод песни

Der Schatten ist weich und mein Meister schläft

Trägt eine konische Seidenkappe

Und seine lange gelbe Nase in seinem weißen Bart

Aber ich bin noch wach

Und ich lausche draußen

Ein Flötenlied, wo es ergießt

Abwechselnd Traurigkeit oder Freude

Abwechselnd träge oder frivol

Lass meinen Liebling spielen

Und wenn ich mich der Kreuzung nähere

Mir scheint, jeder Ton fliegt davon

Von der Flöte bis zu meiner Wange

Wie ein geheimnisvoller Kuss

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.