The Stranger - Laurie Anderson
С переводом

The Stranger - Laurie Anderson

  • Альбом: United States Live

  • Год: 2008
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 1:57

Nachfolgend der Liedtext The Stranger Interpret: Laurie Anderson mit Übersetzung

Liedtext " The Stranger "

Originaltext mit Übersetzung

The Stranger

Laurie Anderson

Оригинальный текст

A stranger came into our town at twilight

He said he had chosen our town out of all the other towns

He said, «Roll out the red carpet.»

He said, «I'm the one you have been waiting for.»

He said, «I've come to serve you--no questions asked.

So let’s make a deal.»

He said, «So put her here.

Let’s shake on it.

Give me five.»

He said, «I've got a five-year plan.

And we mean business.

So put her here.

Let’s shake on it.»

It’s the one with the pool

It’s the one on the corner with the big garage

It’s the one with the fir tree in the front yard

Leave the lights on.

It’s twilight

Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not see the log

that is in your own eye?

Or how can you say to your brother, «Brother let me take out the speck that is

in your eye,» when you yourself do not see the log that is in your own eye

You hypocrite!

First take the log out of your own eye and then you will see

clearly to take out the speck that is in your brother’s eye

Перевод песни

Ein Fremder kam in der Dämmerung in unsere Stadt

Er sagte, er habe unsere Stadt aus allen anderen Städten ausgewählt

Er sagte: „Rollt den roten Teppich aus.“

Er sagte: „Ich bin derjenige, auf den du gewartet hast.“

Er sagte: „Ich bin gekommen, um dir zu dienen – keine Fragen gestellt.

Machen wir also einen Deal.»

Er sagte: „Also bring sie hierher.

Lassen Sie uns daran rütteln.

Gib mir fünf."

Er sagte: „Ich habe einen Fünfjahresplan.

Und wir meinen es ernst.

Also stell sie hierher.

Lassen Sie uns daran rütteln.»

Es ist das mit dem Pool

Es ist das an der Ecke mit der großen Garage

Es ist das mit der Tanne im Vorgarten

Lass das Licht an.

Es ist Dämmerung

Warum siehst du den Splitter im Auge deines Bruders, aber nicht das Protokoll?

das ist in deinem eigenen auge?

Oder wie kannst du zu deinem Bruder sagen: „Bruder, lass mich den Fleck herausnehmen, der da ist

in deinem Auge“, wenn du selbst nicht den Balken siehst, der in deinem eigenen Auge ist

Du Heuchler!

Nehmen Sie zuerst den Balken aus Ihrem eigenen Auge und dann werden Sie sehen

klar, um den Splitter aus dem Auge deines Bruders zu entfernen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.