Nachfolgend der Liedtext The Visitors Interpret: Laurie Anderson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Laurie Anderson
A group of American minimal artists were on a goodwill trip to China.
Near the end of their visit, they stopped in a remote province where few
Americans had ever gone.
One of the Chinese hosts seemed to be very confused
about the United States.
He kept asking questions like: «Is it true that
Americans ride airplanes … to work?»
«Is it true that all your food is made
in factories?»
One of the artists was a conceptualist whose specialties was theories about
information and truth.
He decided to try out one of his theories on the host
So when the host asked, «Is it true you have robots in your houses?
«he said, «Yes, yeah.
We have lots of them.
It’s true.»
The host asked, «Is it true that Americans live on the moon?»
The artist said, «Yes, it’s true.
A lot of us live there.
In fact, we go there all the time.»
In this province, however, the word for moon was the same as the word for
heaven.
The hosts were amazed that Americans traveled to heaven.
They were even more amazed that we were able to come back--that we went to
heaven all the time
They look like us
They act like us
Remember us
They are not us
Eine Gruppe amerikanischer Minimal-Künstler war auf einer Goodwill-Reise nach China.
Gegen Ende ihres Besuchs hielten sie in einer abgelegenen Provinz an, wo es nur wenige gab
Amerikaner waren jemals gegangen.
Einer der chinesischen Gastgeber schien sehr verwirrt zu sein
über die Vereinigten Staaten.
Er stellte immer wieder Fragen wie: „Ist das wahr?
Amerikaner fliegen Flugzeuge … zur Arbeit?»
«Stimmt es, dass alle Ihre Lebensmittel selbst gemacht sind?
in Fabriken?"
Einer der Künstler war ein Konzeptualist, dessen Spezialgebiet Theorien waren
Informationen und Wahrheit.
Er beschloss, eine seiner Theorien am Host auszuprobieren
Als der Gastgeber also fragte: „Stimmt es, dass Sie Roboter in Ihren Häusern haben?
«sagte er: »Ja, ja.
Wir haben viele davon.
Es ist wahr."
Der Gastgeber fragte: „Stimmt es, dass Amerikaner auf dem Mond leben?“
Der Künstler sagte: «Ja, das stimmt.
Viele von uns leben dort.
Tatsächlich gehen wir dort ständig hin.»
In dieser Provinz war das Wort für Mond jedoch dasselbe wie das Wort für
Himmel.
Die Gastgeber waren erstaunt, dass Amerikaner in den Himmel reisten.
Sie waren noch mehr erstaunt, dass wir zurückkommen konnten – dass wir dorthin gingen
Himmel die ganze Zeit
Sie sehen aus wie wir
Sie verhalten sich wie wir
Erinnert euch an uns
Sie sind nicht wir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.