
Nachfolgend der Liedtext Verdoemenis Interpret: Lemuria mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lemuria
Te krakend ende vermorzelend voer ik strijd
Voor het vaderland
Het breken van de dageraad
Roept om bloed
Door wil en macht, verbreekt de band!
Al hier is mijn eind
Hier ga ik dood
Ik vecht tegen tijd
(Mijn) Lot is verloot
De zon verblindt mijn ogen
Door zijn schild
Al flitsend streeft het zwaard
Recht naar mijn hart!
Fortuna wenkt mij naar haar zij
De grillen van’t lot zijn ondoorgrondelijk
Fatum’s marionet!
De weg des levens
Is bezaaid met verleiding en zonde
Geboden, verboden, autocratie
Wijkt niet of ge gaat ten onder!
De waarheid zij verdoemd
Tot in de eeuwigheid!
Ge gaat ende staat waar ge wilt
Vrije wil is een illusie
Wij zijn allen met elkaar verbonden
Verdoemd, zelfs voor en na de dood!
De noordenwind brengt mij weer tot leven
De klaagzang van verwrongen metaal
Weerklinkt in de holtes van mijn geest
Stijg op met de eerste zonnestraal
De geur van bloemen en (de) feestschalmei
Dringt door (en) dan realiseer ik mij
De zinnen van’t leven, als ramenscherven
Komen nog samen, nog voor ik ga sterven
Voor mijn vaderland
Wil ik sterven
Krachend und zerschmetternd kämpfe ich
Für das Vaterland
Breaking the Dawn
Ruft nach Blut
Mit Willen und Macht, breche die Bindung!
Hier ist mein Ende
Ich werde hier sterben
Ich kämpfe gegen die Zeit
(Mein) Schicksal wird verlost
Die Sonne blendet meine Augen
Durch seinen Schild
Alle, die das Schwert blitzen lassen, bemühen sich
Direkt in mein Herz!
Fortuna winkt mich an ihre Seite
Die Launen des Schicksals sind unergründlich
Fatums Marionette!
Der Weg des Lebens
ist mit Versuchung und Sünde übersät
Gebote, Verbote, Autokratie
Gib nicht nach und vergehe nicht!
Die Wahrheit sei verdammt
Bis in die Ewigkeit!
Gehen Sie in den Staat, wo Sie wollen
Der freie Wille ist eine Illusion
Wir sind alle verbunden
Verdammt, auch vor und nach dem Tod!
Der Nordwind erweckt mich wieder zum Leben
Das Klagen von verdrehtem Metall
Widerhallt in den Höhlen meines Geistes
Steigen Sie mit dem ersten Sonnenstrahl auf
Der Duft von Blumen und der festlichen Schalmei
Penetriert (und) dann merke ich
Die "Sätze des Lebens, wie Fensterscherben"
Kommt zusammen, bevor ich godie
Für meine Heimat
Will ich sterben
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.