Les assis - Léo Ferré
С переводом

Les assis - Léo Ferré

Альбом
Au théâtre Libertaire de Paris
Год
1986
Язык
`Französisch`
Длительность
206560

Nachfolgend der Liedtext Les assis Interpret: Léo Ferré mit Übersetzung

Liedtext " Les assis "

Originaltext mit Übersetzung

Les assis

Léo Ferré

Оригинальный текст

Noirs de loupes, grêlés, les yeux cerclés de bagues

Vertes, leurs doigts boulus crispés à leurs fémurs

Le sinciput plaqué de hargnosités vagues

Comme les floraisons lépreuses des vieux murs

Ils ont greffé dans des amours épileptiques

Leur fantasque ossature aux grands squelettes noirs

De leurs chaises;

leurs pieds aux barreaux rachitiques

S’entrelacent pour les matins et pour les soirs !

Ces vieillards ont toujours fait tresse avec leurs sièges

Sentant les soleils vifs percaliser leur peau

Ou, les yeux à la vitre où se fanent les neiges

Tremblant du tremblement douloureux du crapaud

Et les Sièges leur ont des bontés: culottée

De brun, la paille cède aux angles de leurs reins;

L'âme des vieux soleils s’allume, emmaillotée

Dans ces tresses d'épis où fermentaient les grains

Et les Assis, genoux aux dents, verts pianistes

Les dix doigts sous leur siège aux rumeurs de tambour

S'écoutent clapoter des barcarolles tristes

Et leurs caboches vont dans des roulis d’amour

— Oh !

ne les faites pas lever !

C’est le naufrage…

Ils surgissent, grondant comme des chats giflés

Ouvrant lentement leurs omoplates, ô rage !

Tout leur pantalon bouffe à leurs reins boursouflés

Et vous les écoutez, cognant leurs têtes chauves

Aux murs sombres, plaquant et plaquant leurs pieds tors

Et leurs boutons d’habit sont des prunelles fauves

Qui vous accrochent l’oeil du fond des corridors !

Puis ils ont une main invisible qui tue:

Au retour, leur regard filtre ce venin noir

Qui charge l’oeil souffrant de la chienne battue

Et vous suez, pris dans un atroce entonnoir

Rassis, les poings noyés dans des manchettes sales

Ils songent à ceux-là qui les ont fait lever

Et, de l’aurore au soir, des grappes d’amygdales

Sous leurs mentons chétifs s’agitent à crever

Quand l’austère sommeil a baissé leurs visières

Ils rêvent sur leur bras de sièges fécondés

De vrais petits amours de chaises en lisière

Par lesquelles de fiers bureaux seront bordés;

Des fleurs d’encre crachant des pollens en virgule

Les bercent, le long des calices accroupis

Tels qu’au fil des glaïeuls le vol des libellules

— Et leur membre s’agace à des barbes d'épis

Перевод песни

Schwarz mit Lupe, pockennarbig, Augen mit Ringen umrandet

Grün, ihre prallen Finger um ihre Oberschenkel geballt

Das Vorderhaupt in vage Mürrigkeit gekleidet

Wie die aussätzigen Blüten der alten Mauern

Sie haben sich in epileptische Liebe eingepfropft

Ihr skurriler Rahmen mit großen schwarzen Skeletten

Von ihren Stühlen;

ihre Füße mit wackeligen Stangen

Verflechten Sie sich für morgens und abends!

Diese alten Männer haben ihre Sitze immer geflochten

Zu spüren, wie die hellen Sonnen ihre Haut durchdringen

Oder Augen auf die Scheibe, wo der Schnee verblasst

Zittern vom schmerzhaften Zittern der Kröte

Und die Seats tun ihnen den Gefallen: frech

Von Braun gibt die Spreu den Winkeln ihrer Lenden nach;

Die Seele alter Sonnen leuchtet auf, gewickelt

In diesen Ährengeflechten, wo die Körner gären

Und die Sitzenden, Knie an die Zähne, grüne Pianisten

Die zehn Finger unter ihrem Sitz trommeln zum Gerüchten

Hören Sie sich gegenseitig zu, wie Sie traurige Barkarolen spielen

Und ihre Noggins gehen in Rollen der Liebe

- Oh !

nicht aufstehen!

Es ist Schiffbruch...

Sie tauchen auf und knurren wie geohrfeigte Katzen

Öffnen langsam ihre Schulterblätter, oh Wut!

Alle ihre Hosen fressen ihre aufgeblähten Lenden

Und du hörst ihnen zu, wie sie auf ihre kahlen Köpfe schlagen

Zu den dunklen Wänden, die mit ihren krummen Füßen zuschlagen und zuschlagen

Und ihre Mantelknöpfe sind gelbbraune Pupillen

Die von hinten in den Korridoren auffallen!

Dann haben sie eine unsichtbare Hand, die tötet:

Bei ihrer Rückkehr filtert ihr Blick dieses schwarze Gift

Der das schmerzende Auge der misshandelten Hündin belastet

Und du schwitzt, gefangen in einem qualvollen Trichter

Abgestandene, in schmutzigen Manschetten ertrunkene Fäuste

Sie denken an diejenigen, die sie auferstehen ließen

Und von morgens bis abends Ansammlungen von Mandeln

Unter ihren mickrigen Kinn zittern sie zu Tode

Wenn strenger Schlaf ihre Visiere gesenkt hat

Sie träumen auf ihrem Arm von befruchteten Sitzen

Echte kleine Stuhl-Lieblinge am Rand

An welche stolzen Ämter gesäumt werden;

Tintenschwarze Blumen, die Komma-Pollen spucken

Schaukeln Sie sie entlang hockender Kelche

Wie über den Gladiolen der Flug der Libellen

— Und ihr Glied ärgert sich über Maisbärte

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.