Nachfolgend der Liedtext Сибирский вечер Interpret: Леонид Кострица mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Леонид Кострица
Тайга загляделась в окошко,
Метель шелестит по стене,
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
И чудится девушкам в хате,
Ни ночь, ни снега у окна:
Просторная степь на закате
И тихого Дона волна.
Просторная степь на закате
И тихого Дона волна.
И сон гармонист забывает,
Что поздно и время ко сну.
И сам гармонист вспоминает
Москву и казачку одну.
И сам гармонист вспоминает
Москву и казачку одну.
Под сводами светлого зала,
Где встреча героев была,
Качка два слова сказала
И сердце с собой увезла.
Качка два слова сказала
И сердце с собой увезла.
Тайга загляделась в окошко,
Метель шелестит по стене,
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
Taiga sah aus dem Fenster,
Der Schneesturm rauscht an der Wand,
In der Taiga beim Baikal gibt es ein Akkordeon,
Singt über die Steppenseite.
In der Taiga beim Baikal gibt es ein Akkordeon,
Singt über die Steppenseite.
Und es scheint den Mädchen in der Hütte,
Weder Nacht noch Schnee am Fenster:
Geräumige Steppe bei Sonnenuntergang
Und die leise Don-Welle.
Geräumige Steppe bei Sonnenuntergang
Und die leise Don-Welle.
Und der Akkordeonspieler vergisst den Traum,
Dass es spät ist und es Zeit fürs Bett ist.
Und der Akkordeonist selbst erinnert sich
Moskau und ein Kosak.
Und der Akkordeonist selbst erinnert sich
Moskau und ein Kosak.
Unter den Bögen der hellen Halle,
Wo war das Treffen der Helden
Kaka sagte zwei Worte
Und sie nahm ihr Herz mit.
Kaka sagte zwei Worte
Und sie nahm ihr Herz mit.
Taiga sah aus dem Fenster,
Der Schneesturm rauscht an der Wand,
In der Taiga beim Baikal gibt es ein Akkordeon,
Singt über die Steppenseite.
In der Taiga beim Baikal gibt es ein Akkordeon,
Singt über die Steppenseite.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.