L'horloge - Les Cowboys Fringants
С переводом

L'horloge - Les Cowboys Fringants

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:58

Nachfolgend der Liedtext L'horloge Interpret: Les Cowboys Fringants mit Übersetzung

Liedtext " L'horloge "

Originaltext mit Übersetzung

L'horloge

Les Cowboys Fringants

Оригинальный текст

L’homme ordinaire fut jeune et insouciant

À l’abri des affres des années qui passent

Invulnérable, porté par le vent

De cette jeunesse qui croyait-il, hélas

Allait se poursuivre éternellement

Comme si le temps s’arrête et se prélasse

Fort de l’enthousiasme de ses vingt ans

Il était certain de mener sa barque

Différemment de celle de ses parents

«Moi vous verrez je vais laisser ma marque»

Qu’il leur disait, un peu arrogant

Alors qu’il avait toute la vie devant

Mais les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Et l’homme ordinaire met sa montre à l’heure

Car soudainement le temps vient à manquer

Si jadis il n'était pas un facteur

Ce dernier devient précieux et compté

Et au milieu de cette vaine poursuite

Il se dit que la vie passe trop vite

La grosse télé, la petite vision

Le voyage dans le Sud à la relâche

Accepter de vivre comme un mouton

Suivre la masse, attelé à la tâche

À la remorque du temps qui s’enfuit

L’homme se rend compte qu’il a peu accompli

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Puis l’homme ordinaire se dit qu’il vivote

Il sait bien qu’il est à coté de la plaque

Tous les matins le jour de la marmotte

Et sa vie qui va droit dans un cul-de-sac

Ah!

Comme il aimerait en changer le cours

Avoir l’audace de faire demi-tour

C’est le courage de nos décisions

Qui se veut le moteur de nos actions

C’est lui qui nous pousse à franchir le pont

Et le fossé de la résignation

Mais qu’on soit immobile ou en mouvement

Une chose est sûre, rien n’arrête le temps

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Перевод песни

Der einfache Mann war jung und sorglos

Geschützt vor den Qualen der vergangenen Jahre

Unverwundbar, getragen vom Wind

Von diesem Jüngling, der ihm leider glaubte

Wollte ewig weitergehen

Als ob die Zeit stehen bleibt und sich sonnt

Aufbauend auf dem Enthusiasmus seiner Zwanziger

Er war sicher, sein Boot zu steuern

Anders als seine Eltern

"Du wirst sehen, ich werde meine Spuren hinterlassen"

Sagte er ihnen, ein wenig arrogant

Als er sein ganzes Leben vor sich hatte

Aber die Zeiger tief in der Uhr

Schlagen Sie die Zeit und weichen Sie niemals ab

Sie holen uns ein und lassen sie hinter sich

Die Träume, die wir nicht verwirklicht haben

denen die Puste ausgeht wie eine Fata Morgana

Der Realität Platz machen

So ist das Leben!

So ist das Leben!

So ist das Leben!!!

Und der einfache Mann stellt seine Uhr

Denn plötzlich läuft die Zeit ab

Wenn er mal kein Postbote war

Letzteres wird kostbar und gezählt

Und mitten in diesem vergeblichen Streben

Sie sagen, das Leben vergeht zu schnell

Der große Fernseher, die kleine Vision

Frühlingsferienreise in den Süden

Akzeptiere, wie ein Schaf zu leben

Der Menge folgend, angespannt an die Aufgabe

Zum Trailer der Fluchtzeit

Der Mann erkennt, dass er wenig erreicht hat

Weil die Zeiger tief in der Uhr sind

Schlagen Sie die Zeit und weichen Sie niemals ab

Sie holen uns ein und lassen sie hinter sich

Die Träume, die wir nicht verwirklicht haben

denen die Puste ausgeht wie eine Fata Morgana

Der Realität Platz machen

So ist das Leben!

So ist das Leben!

So ist das Leben!!!

Dann denkt der Normalbürger, er lebe

Er weiß genau, dass er neben dem Teller steht

Jeden Morgen am Tag des Murmeltiers

Und sein Leben geht direkt in eine Sackgasse

Ah!

Wie gerne würde er den Kurs ändern

Haben Sie die Kühnheit, sich umzudrehen

Es ist der Mut unserer Entscheidungen

Wer will unser Handeln vorantreiben

Er ist derjenige, der uns dazu drängt, die Brücke zu überqueren

Und der Graben der Resignation

Aber ob wir stillstehen oder uns bewegen

Eines ist sicher, nichts hält die Zeit an

Weil die Zeiger tief in der Uhr sind

Schlagen Sie die Zeit und weichen Sie niemals ab

Sie holen uns ein und lassen sie hinter sich

Die Träume, die wir nicht verwirklicht haben

denen die Puste ausgeht wie eine Fata Morgana

Der Realität Platz machen

So ist das Leben!

So ist das Leben!

So ist das Leben!!!

Weil die Zeiger tief in der Uhr sind

Schlagen Sie die Zeit und weichen Sie niemals ab

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.